Og bað hana að segja sér öll leyndarmál Rani.(24)
Chaupaee
Ég mun ekki gefa honum neitt af leyndarmálum mínum,
„Ekki gefa upp neinar ráðgátur mínar heldur komdu til mín til að segja frá leyndardómum hennar.
Þú tilheyrir honum
'Þú verður áfram sem félagi hennar og kreistir leyndarmál hennar fyrir mig.'(25)
Dohira
Raja skrifaði bréf til Rani fyrir hönd vinar sinnar,
„Með peningamálum er ég mjög þröngsýnn, leyfðu mér peninga.(26)
„Eftir að ég fór frá landi mínu er ég kominn til framandi lands.
'Fyrir kærleika okkar, vinsamlegast gerðu eitthvað og hjálpaðu þegar á þarf að halda.(27)
„Kæra kona mín, vinsamlega vertu tillitssamur, ég er þinn að eilífu,
„Þú hefur líka aðra, en enginn er eins og þú hjá mér.(28)
Chaupaee
Að minnast þessara daga minnar (af kærleika).
„Þegar þú minnist gamla daga, vinsamlegast hjálpaðu mér og sendu mér peninga til að eyða.
Ó elskan! Miðað við gömlu ástina
„Ástin mín, vinsamlegast íhugaðu kærleika okkar vegna og hjálpaðu mér.(29)
Mundu það kvöld.
„Kæra frú mín, minnstu þess kvölds, vinsamlegast vorkenndu mér.
Aðeins þú veist þetta bréf.
'Aðeins þú getur greint þetta bréf og enginn annar veit um þetta.(30)
Dohira
„Ég átti góða daga og nú, þar sem þú ert auðugur,
„Vinsamlegast vertu góður, hjálpaðu mér og veittu mér hjálp.“(31)
Um leið og (hún) las bréfið, þrútnaði heimska konan í huganum.
Hann tók strax út mikið fé og fíflið skildi ekkert leyndarmál. 32.
Chaupaee
Þessi heimska kona dró peningana út
Án þess að hugsa sig um sendi heimska konan honum þegar í stað mikið fé.
Konungr tók (þat fé) ok lauk verki sínu
Raja notaði auðinn í tilgangi sínum og konan hélt að hann hefði farið til vinkonu hennar.(33)
Dohira
Konan hélt að auðurinn hefði náð til síns manns.
En hálfvitinn áttaði sig ekki á því að maðurinn hennar hafði stolið því.(34)
Chaupaee
(Þessi) kona (drottning) rændi fé fyrir Mitra
Konan missti auðinn vegna ástar sinnar og saknaði ástar eiginmanns síns líka.
Konungur vann vinnu sína á hverjum degi með því að borga peninga
Raja byrjaði að kreista meiri auð út úr henni og gerði hana að fífli á þennan hátt.(35)
Dohira
Maðurinn sem elskar einhvern og notar nafn manns,
Og svo rænir sá maður auði manns til að takast á við eigin verkefni.(36)(1)
Fimmtíu og fimmta dæmisaga um heillaríka kristna samtal Raja og ráðherra, lokið með blessun. (55)(1 048)
Dohira
Í landi Chandra Dev bjó Raja Chandra Sen áður.
Chandra Kala var eiginkona hans sem var jafn falleg og kona Amorsins.(1)
Chaupaee