Hver sem réðst á hann
Þá hefði Yama sent (hann) til fólksins með eitt sár. 27.
(Hann) hljóp ekki einu sinni skrefi frá Ran.
(Hann) kappinn var vanur að standa á vígvellinum.
(Hann) drap marga konunga og höfðingja
Svo Alexander (af ótta) skalf og íhugaði. 28.
tvískiptur:
Kona að nafni Dinnath Mati (sem) var gefin (til Alexander) af keisara Kína,
Hún dulbúi sig sem karlmann og féll á hann. 29.
tuttugu og fjórir:
Fyrst skaut hann örinni
Og svo reiður, sló hann líkama hans með spjóti.
Sló þá sverðið af reiði.
(sem hann) féll til jarðar, eins og hann hefði verið drepinn. 30.
(Hann) féll til jarðar og stóð síðan upp.
Hann tók hana (konuna) hálstaki.
Sá mjög fallega andlitið hans ('badan').
(Svo) drap hann ekki, slepptu honum. 31.
Hann var veiddur og gefinn Rússum
Og hann bjóst aftur til stríðs.
(Hann) drap óteljandi óvini á margan hátt.
(Svo virtist) eins og sterkur vindur hefði rifið vængina upp með rótum. 32.
Sjálf:
Þungvopnaðir kappar með katar, kirpans festar með lacs, eru fullir af styrk.
Draugar, í framtíðinni og nútíð, hafa aldrei yfirgefið stríðssvæðið.
Þessir konungar eru ekki hræddir þegar fjölmenni er, heldur standa þeir fastir með spjótum sínum.
Þessi mikli stríðsmaður hefur drepið þúsundir á mismunandi hátt. 33.
tuttugu og fjórir:
Þá varð Alexander konungur hræddur
og kallaði á Aristóteles og ráðfærði sig við hann.
Kallað Bali Nas (risinn nefndur).
Vegna mikils ótta sem kemur upp í huganum. 34.
staðfastur:
Ef þú segir mér þá flý ég (ég) héðan
Og farðu inn í borgina í Rússlandi.
(Þetta) Murushthali chhalava Mrig Trisna mun drepa (okkur) alla (með því að keyra í burtu).
Og mun búa til virki með því að höggva höfuðið af. 35.
tvískiptur:
Bali Nas var mjög fær í stjörnuspeki.
(Hann) þekkti (sá) sigur sinn og gaf Sikandar þolinmæði. 36.
tuttugu og fjórir:
sagði Bali Nas við konunginn
Að þú sjálfur settir snöruna (um hálsinn á honum).
Þú (án þess að gera það) munt ekki geta,
Jafnvel þótt óteljandi stríðsmenn ráðist ekki saman. 37.
tvískiptur:
Eftir að hafa heyrt þetta gerði Alexander það sama.
Þeir settu snöru um háls hans og bundu hann við húsið. 38.
staðfastur:
Konungur gaf honum vel að borða.
Klippti af honum böndin og lét hann sitja vel.
Jafnskjótt sem hann var leystur úr böndunum, hljóp hann þangað
Og kom með konuna (þvottinn) og lét svo Alexander koma. 39.
tvískiptur:
Þegar Sikandar sá form hennar (kvenna) heillaðist hann
Og gerði hana að eiginkonu sinni með því að leika dhol mridang. 40.
Síðan fór hann þangað sem hann hafði heyrt Amrit-kund.
(Hann) gerði ambáttina að konu sinni og sleppti hinum begum. 41.
tuttugu og fjórir:
Hver fegrar spekinginn á nóttunni
Og sverð með óvinum á daginn.
Ef slík kona er snert,
Svo (af hverju) ætti að koma með einhvern annan til Chit eftir að hafa yfirgefið hann. 42.
Spilaði ýmsa leiki með henni (konu).
Begum (hún) frá ambáttinni.
Hann tók hana með sér
Og þar sem hann hafði heyrt nektarinn ('Abhayat'), fór hann þangað. 43.
tvískiptur:
Hann fór þangað sem uppspretta þess (amrit) var.
Ef við hendum krókódíl í þá tjörn verður hann að fiski. 44.
tuttugu og fjórir:
Indra Dev var þá sagt af guðunum