Shiromani Muni, í fylgd með her vitringa,
Konungur vitringanna var á ferð með stórum hópi vitringa og sá fegurð andlits síns, jafnvel guð kærleikans var feiminn
Hann gekk nær honum
Vitringarnir gengu nær honum og þar sat einnig spekingakonungurinn.453.
ANOOP NARAAJ STANZA
Lík vitringanna voru stórkostleg og glæsileiki þeirra einstakur
Glans þeirra var óslítandi og þeir tældu hina óteljandi huga
Fötin þeirra voru fallega lituð í okra lit
, Að sjá hvaða guðir og djöflar, menn og Gnadharvas voru allir heillaðir.454.
Þegar Ganges sáu möttuðu lokka spekingsins íhuguðu þeir hann sem Shiva og
Verur allra heima samþykktu hann sem einn sem innihélt yfirnáttúrulegan glæsileika
Allar verur, í ótta hans, léku á fiðlu, voru að endurtaka nafn hans
Yaksha og Kinnar konurnar voru allar að fá aðdráttarafl.455.
Hinar fallegu Chitarni (eins konar konur) konur, verða ánægðar með þann hella Drottinn,
Konur Yakshas, Gandharvas og guðir, minntust hans
Harðar konur voru að sprella og aðrar konur hlógu.
Illu Kinnar konurnar voru að verða reiðar og aðrar fallegar dömur sýndu hlæjandi tennurnar sínar og gerðu eldinguna feimna.456.
Þegar hann sá hann var hinum ægilegu syndum eytt og þögul minning Drottins var eðlileg niðurstaða
Á líkama þeirra héldu klæði þeirra í skefjum hinni hækkandi ljóma
Verur úr öllum áttum, ráfandi og komu þangað, voru að falla fyrir fætur hans
Allar verur, sem yfirgáfu syndir sínar, fylgdu leið Dharma þegar þær komust þangað.457.
Þar sá hann tvo kshatriya bardagamenn upptekna í stríðsaðgerðum sínum
Stríðsmennirnir voru að yfirgefa boga sína og skera brynjurnar þegar þeir sáu þá bardaga
Jafnvel vagn Surya stoppaði til að sjá (það) dauða Ran.
Stríðsvagn sólarinnar stöðvaði þar og þar voru bardagamennirnir, sem féllu á jörðina, að kasta blóði úr munni sér.458.
Verið var að losa diskana og bardagavélarnar að detta
Þrálátu stríðsmennirnir voru aftur að rísa upp í reiði
Bolirnir, bundnir í tvennt, gengu um.
Hafa verið skornir í tvennt í formi höfuðlausra ferðakofforta á reiki og þeir sem féllu á jörðina hrópuðu „drepið, drepið“.459.
Hestar stríðsmannanna börðust í þessu hræðilega stríði
Beittar örvarnar sáust
Bardagamennirnir risu upp með hrópunum „drepa, drepa“
Og þeir voru ekki að flýja af þeim vígvelli með þrautseigju.460.
Búið var að klippa fallegar slaufur málaðar á ýmsan hátt.
Allir voru að skera hver annan á undarlegan hátt og hvítu örvarnar eins og hellan flæddu (eins og lækur)
Munishwar var töfrandi og hneykslaður að sjá þetta stríð.
Þegar hann sá að stríðið var allur heimurinn töfraður og undrandi og færðist í átt að einsetuhúsinu, var hann að falla niður á jörðina undir áhrifum viðhengis.461.
Spekingurinn var með mjög þungar saffran brynjur og söng.
Þessi kona, sem bar áhöld sín á höfði sér, var á hreyfingu og minntist eiginmanns síns eins og spekings og sagan sem sá hana og féll við fætur hennar ættleiddi hana sem tuttugasta og annan gúrú
(Hver) hafði sigrað ótal stríðsmenn og sigrað óteljandi syndara.
Sá mikli spekingur, sem hafði framkvæmt óteljandi jógískar æfingar og eyðilagt margar syndir, flutti í átt að bústað sínum.462.
Lok lýsingarinnar á ættleiðingu plógmannsins sem tuttugustu og annarrar sérfræðingur og kona hans koma með matinn.
Nú hefst lýsingin á því að ættleiða Yaksha konu sem tuttugasta og þriðji sérfræðingurinn
ANOOP NARAAJ STANZA
Tónlist var spiluð frá báðum hliðum og raddir hækkuðu.
Lúðrarnir hljómuðu og það var þrumandi rödd sem sá okrarlitaða klæðið syndirnar voru eytt
(Eins og) þegar maður sér gull, yfirgefur maður (þolinmæði) og fellur til jarðar,
Gullinu sást sturta á jörðina sem manneskjur búa og líkamar ásatrúarmannsins voru yfirnáttúruleg dýrð.463.
Margir yakshas, Gandharbas sem gera ráð fyrir ákveðnu formi helgisiða,
Margar Yaksha, Gandharava, Naga og konur guðs voru að dansa
Param Pavitra Parbati og eiginkona Anupam Kuber ('Alka Pati'),
Þar var Parvati og eiginkona hins einstaka Kubers þar sem konurnar voru settar af guðum og djöflum.464.
Einstök Yaksha kona sem heillar hugann með ragas,
Þar var einstök Yakssha kona, sem snérist í hring eins og hún væri slegin af ör
Hann gleymdi ástinni á heimilinu og varð ástfanginn af raga í huganum.
Hún yfirgaf alls kyns langanir, hugur hennar var aðeins niðursokkinn í tónlist sem hún hreyfði æst eins og dádýr.465.
Hún var ánægð á raga í Chit og var að syngja besta raga.
Hún var niðursokkin í að syngja í ýmsum söngleiksháttum karla og kvenna og spila á fiðlu sína, hún fór ástúðlega í átt að einsetuheimilinu
Beittar hvítar örvar kvenlegrar listar Haw Bhava voru skreyttar.
Sú fallega stúlka var skreytt örvum listar sinnar og hópur þessara fallegu kvenna naut jarðvistar.466.
TOMAR STANZA
Eignast, óviðjafnanlegt,
Hún var dyggðug mjög blíð og kunni átján vísindum,
Ríkt af öllum tegundum ragas og rasas,
Vel að sér í tónlist og full af kjarna, hún var svo heppin á jörðinni.467.
(Svona) kona var vön að syngja raga,
Kona, blíð og dyggðug, var að syngja tónlist
(Hans) fallegu augun voru heimili hamingjunnar