Sagði við Yashoda, eiginkonu Nand, að Krishna hefði látið öll skipin falla niður
���Vegna ótta við Krishna höldum við smjörinu á hærri stað,
En samt, með stuðningi steypuhræra, kemst hann hátt upp og misnotar okkur borðar smjörið ásamt öðrum börnum.���124.
���Ó Yashoda! Sá í húsi sem þeir fá ekki smjör, þar ala þeir upp hávaða, kalla illum nöfnum
Ef einhver verður reiður út í þá og lítur á þá sem stráka, þá berja þeir hann með kylfum sínum
��� Fyrir utan þetta ef einhver kona kemur og reynir að áminna þá, þá draga þær allar niður hárið á henni og
Ó Yashoda! Hlustaðu á hegðun sonar þíns, hann hlýðir ekki án átaka.���125.
Þegar Yashoda heyrði orð gopisins, varð hún reið í huga hennar,
En þegar Krishna kom heim, var hún ánægð að sjá hann
Krishna ji talaði þá, Móðir! Þessi setning er að pirra mig
Krishna sagði þegar hann kom: „Þessar mjaltaþjónar pirra mig mjög, þær kenna mér aðeins um osta, þær munu ekki lagast án þess að berja.���126.
Móðirin sagði við son sinn, hvernig fer Gopi í taugarnar á þér?
Móðirin spurði soninn, ���Allt í lagi sonur! Segðu mér, hvernig pirra þessir gopis þig?��� Þá sagði sonurinn við móðurina: ���Þeir hlaupa allir í burtu með hettuna mína,
Svo stingur hún fingrinum í nefið á mér og lemur mig á hausinn.
���Þeir loka fyrir nefið á mér, slá á hausinn á mér og skila svo hettunni minni eftir að hafa nuddað nefið á mér og eftir að hafa gert grín að mér.���127.
Ræða Yashoda beint til gopis:
SWAYYA
Móðir (Jasodha) varð reið út í þá og (byrjaði að segja) Hvers vegna ekki! Af hverju ónáðirðu son minn?
Móðirin Yashoda sagði reiðilega við þá gopíur: ���Hvers vegna ónáðirðu barnið mitt? Þú ert að monta þig með munninum af því að osturinn, kýrin og auðurinn sé bara heima hjá þér og enginn annar hafi fengið þau
��� Ó heimsku mjólkurkonur! þú heldur áfram að tala án þess að hugsa, vertu hér og ég skal leiðrétta þig
Krishna er mjög einfaldur, ef þú segir eitthvað við hann án nokkurrar sakar, verður þú talinn vitlaus.���128.
DOHRA
Þá leiðbeindi Yashoda bæði Krishna og gopis og olli friði fyrir báða aðila
Hún sagði við gopis: ���Ef Krishna óhreinkar einn sjáanda af mjólkinni þinni, þá kemur þú og takir mún frá mér.���129.
Ræða gopis beint til Yashoda:
DOHRA
Þá hitti gopíarnir Jasodha og sagði: "Lifi Mohan þinn,
Þá sagði gopi: ���Ó móðir Yashoda! Kæri sonur þinn getur lifað um aldur og ævi, við sjálf munum gefa honum mjólkurnámu og munum aldrei hafa illa í huga í huga okkar.���130.
Lok ��� Lýsingarinnar um að stela smjöri��� í Krishna Avatara í Bachittar Natak.
Nú opnar hann munninn að fullu, Krishna sýnir allan alheiminn fyrir móður sinni Yashoda
SWAYYA
Þegar gopis fóru til síns eigin heimilis, þá sýndi Krishna nýja sýningu
Hann tók Balram með sér og byrjaði að leika, meðan á leik stóð tók Balram eftir því að Krishna borðar leir
Hann tók Balram með sér og byrjaði að leika, meðan á leik stóð tók Balram eftir því að Krishna borðar leir
Þegar þau yfirgáfu leikritið komu öll börn mjólkurliða heim til sín til að fá sér máltíð, þá sagði Balram þegjandi móður Yashoda frá því að Krishna borðaði leir.131.
Móðirin greip reiðilega í Krishna og tók prikið, byrjaði að berja hann
Þá varð Krishna hræddur í huganum og hrópaði: ���Yashoda móðir! Yashoda móðir!���
Móðirin sagði: ��� Þið megið öll koma og sjá í munni hans
��� Þegar móðirin bað hann um að sýna munninn, opnaði Krishna munninn, segir skáldið að Krishna hafi á sama tíma sýnt þeim allan alheiminn í munni sínum.132.
Hann sýndi hafið, jörðina, undirheiminn og Nagas-svæðið
Sáust þeir sem lesa Veda verma sig með Brahm-eldi
Þegar móðirin Yashoda sá kraftana, auðinn og sjálfa sig, áttaði sig á því að Krishna væri handan öllum leyndardómum, byrjaði að snerta fætur hans
Skáldið segir að þeir sem hafi séð þetta sjónarspil með eigin augum, þeir séu mjög heppnir.133.
DOHRA
Móðirin sá verur allra deilda sköpunar í munni Krishna
Hún yfirgaf hugmyndina um syni og byrjaði að snerta fætur Krishna.134.
Lok lýsingarinnar sem ber yfirskriftina ���Sýnir allan alheiminn, til móður Yashoda, opnar munninn að fullu��� í Krishna Avatara í Bachittar Natak.
Nú hefst lýsingin á hjálpræði Yamlarjuna við að brjóta trén af