Konungur fylltist þá reiði.
Gryfja var grafin undir þeirri brú.
Hann dró þá konu og kastaði henni í þá gryfju.
Fíflið skildi ekki neitt. 15.
staðfastur:
Konungurinn kastaði honum niður brúna og fór sjálfur til Delhi.
Mitra kom og dró hann úr kvistinum og tók hann út.
Með því að búa til (svona) fallegan karakter
Og með því að berja skóna í höfuðið á Akbar, kom sú kona til að hitta elskhugann. 16.
Hér er niðurstaða 222. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 222.4241. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Það var stór borg sem hét Radhavati.
Eins og Guð hafi skapað hann sjálfur.
Þar bjó konungur er Krur Ketu hét.
Jagat kallaði (sín) drottningu Chhatra Mati. 1.
Form hans var mjög björt,
Eins og Brahma hefði búið það til með eigin höndum.
Það var (engin) kona eins og hún meðal mannanna þriggja.
Guðir og risar sögðu þetta í huga þeirra. 2.
tvískiptur:
Það var sonur Shah að nafni Hira Mani.
Það var enginn annar eins og hann meðal mannanna þriggja. 3.
Chhatra Mati var ánægð að sjá þennan myndarlega og myndarlega unga mann.
Það var enginn annar í hópi þessara þriggja sem líkist honum. 4.
Sortha:
Drottning sendi sendimann og bauð honum
Og byrjaði að brosa og segja, ó vinur! Yfirgefa (alls konar) feimni og dekra við mig.5.
staðfastur:
Hann tók ekki við því sem drottning sagði honum.
(Hún féll við fætur hans) en þessi bjáni skildi ekkert.
(Þessi kona) hélt áfram að sýna bendingar á margan hátt
En þessi fífl elskaði hann ekki hamingjusamlega. 6.
Ef maður fyrir tilviljun finnur mörg þúsund seli einhvers staðar,
Svo ber að taka í hendur, ekki gefa.
Hver sem fær ást frá drottningu, (hann) skal tekinn.
Hvað sem hann segir, það ætti að gera án þess að hika. 7.
Rani bað hann um giftingu, en hann giftist henni ekki.
Hann sameinaðist henni ekki fyrir girnd.
Hann sagði sífellt „nei nei nei“ til að farast þar.
Þá fyllti mikla reiði huga konunnar.8.
tuttugu og fjórir:
Konan var mjög reið
Og hélt á stífu kirpunni í hendi sér.
Hann reiddist og drap hann með sverði
Og hjó höfuðið af og kastaði því á jörðina. 9.
Mörg brotin hans
Og kastaði þeim í gryfjuna.
(Þá) kallaði manninn sinn heim
Og sagði 'borða' og setti það fyrir framan hann. 10.
tvískiptur:
Settu (holdið hennar) í vín og gaf síðan eiginmanninum það vín.
Sá kjáni taldi hann vera áfengi og drakk það og skildi ekki muninn á huga hans. 11.
Beinum og beinum var kastað í slengjur
Og settu afganginn af kjötinu í kornið og fóðruðu hestana. 12.
tuttugu og fjórir:
Maður sem vitandi vits lék ekki við hann,
Konan var mjög reið út í hann.
fóðraði hestum konungs kjöti,
En heimski konungurinn ('Nahi') skildi ekki neitt. 13.
Hér er niðurstaða 223. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 223.4254. heldur áfram
tvískiptur:
Bisan Ketu lávarður frá Junagadh var mikill konungur.
Hann var eins og Indra konungur eða Chandra eða eins og Kubera eða hann var drottinn heimsins. 1.
tuttugu og fjórir:
Eiginkona hans var Tripurari Kala
Sem hafði sigrað eiginmann sinn með huga og verkum.
Sú kona hafði mikla fegurð
Að sjá hvers mynd jafnvel Shiva („Tripurari“) skammaðist sín áður. 2.
tvískiptur:
Naval Kumar var blíður sonur Shah.
Þegar Tripura sá form hans varð listin heilluð. 3.
staðfastur: