Það var engin önnur kona eins og hún.
Hún var agndofa af fegurð Karun (konungs).
Hann gleymdi allri hreinni speki (síns) líkama. 3.
staðfastur:
Sakhi að nafni Subhukhan (Dei) var sendur þangað
(Og sagði það) farðu og segðu herranum hvað ég hef sagt.
(Og líka) að segja, ó vinur! Heyrðu bæn mína.
Ef þú ert með eina konu heima hjá þér, hafðu mig sem þá seinni. 4.
tuttugu og fjórir:
Konan (þjónustukonan) talaði um Raj Kumari.
(En konungurinn) samþykkti ekki Raj Kumari.
Allar fréttir af þessu (þernunni) fóru til Raj Kumari,
Þá varð Basant Kumari brjálaður af reiði. 5.
(Þá) gerði hann strax göng í húsi sínu
Og fór til konungshallarinnar.
Allt að fjörutíu fjársjóðir auðs,
Hann kom aðeins með þá og hafði þá í húsi sínu. 6.
Heimski konungurinn skildi ekki neitt
Hvernig konan stal peningunum.
Hvað sástu eftir að búðin var opnuð?
Að það sé ekki einu sinni eyrir af peningum eftir í húsinu. 7.
staðfastur:
Verandi mjög dapur, kallaði (konungur) fólkið
Og hryggur sagði hann fólkinu á ýmsan hátt að segja:
Hvaða misgjörð hefur verið framin af mér?
Vegna þess hefur auður fjörutíu gripa farið. 8.
tuttugu og fjórir:
Það héldu allir
Og sagði berum orðum við konung:
Þú hefur ekkert gert í góðgerðarmálum,
Því er allur auður hússins horfinn. 9.
Þegar Juhak (konungur) heyrði þetta,
Síðan kom hann með mikinn her.
Tók burt allt ríki hans
Og hann giftist Basant Kumari og gerði hann að konu sinni. 10.
tvískiptur:
Sú kona tapaði öllum peningunum með því að gera þessa persónu.
Þannig drap hann Karu (konung) og gerði Juhak að eiginmanni sínum. 11.
tuttugu og fjórir:
Fólk veit enn ekki raunverulegan hlut
Og til þessa er sagt að fjársjóðurinn sé bældur.
Frúin gerði slíkan karakter.
Drap Karun og tók Juhak. 12.
Hér lýkur 401. kafli Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 401.7094. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Þar sem bær sem heitir Chinji bjó áður,
Þar var (ríkt) konungur að nafni Chings San.
Kona hans hét Gehar Mati,