Þegar Gaj Singh í reiði sinni sló högg með sverði sínu sem Balram bjargaði sér frá með skildinum sínum
Sverðseggurinn sló á ávöxt skjaldarins (svo kviknaði neisti af honum), sem skáldið líkti á þennan hátt.
Glitrarnir komu út frá skjöldinum, sem virtist eins og blikkandi eldingar á nóttunni og sýndu stjörnurnar í rigningunni.1133.
Balram þoldi sárið sem óvinurinn veitti og sló högg með sverði sínu
Sverðseggurinn sló í háls óvinarins og höfuð hans, þegar það var höggvið, féll til jarðar
Hann féll af demöntum prýddum vagni, heppni hans hefur verið borin fram af skáldinu svona.
Hann féll úr vagni sínum eftir að hafa fengið högg Vajra (vopnsins) og skáldið segir, á meðan það lýsir þessu sjónarspili, að honum sýndist að til velferðar fólksins hefði Vishnu höggvið höfuðið af Rahu og kastað því á jörð.1134.
Þegar Gaj Singh var drepinn, þá hlupu allir stríðsmennirnir í burtu frá vígvellinum
Þegar þeir sáu lík hans blóðsmurt, misstu þeir allir þolgæði og voru ráðalausir eins og þeir hefðu ekki sofið í nokkrar nætur
Stríðsmenn her óvinarins komu til Jarasandh drottins síns og sögðu: ,,Allir æðstu konungarnir hafa verið drepnir á vígvellinum.
��� Þegar minningarherinn heyrði þessi orð missti þrekið og í mikilli reiði varð konungurinn fyrir óbærilegri sorg.11
Lok kaflans sem ber yfirskriftina ���Dráp á Gaj Singh í upphafi stríðs��� í Krishnavatara. Nú hefst lýsingin á drápinu á Amit Singh með hernum
Nú er yfirlýsing hersins Amit Singh.
DOHRA
Raja (Jarasandh) stóðst Ung Singh, Achal Singh, Amit Singh,
Hinir voldugu stríðsmenn eins og Anag Singh, Achal Singh, Amit Singh, Amar Singh og Anagh Singh sátu með Jarasandh konungi.1136.
SWAYYA
Þegar Jarasandha konungur sá þá (hinna fimm), fór hann í brynju sína og heilsaði stríðsmönnunum.
Þegar hann sá þá með sér, Jarasandh konung, horfði á vopnin og þessir stríðsmenn sögðu: "Sjáðu, í dag á vígvellinum hefur Krishna drepið fimm volduga konunga.
���Nú mátt þú fara og berjast við hann, berja á lúðra þína, án ótta
��� Þegar þeir heyrðu þessi orð konungs þeirra gengu allir í átt að vígvellinum í mikilli reiði.1137
Þegar þeir komu sá Krishna þá á vígvellinum, reika sem birtingarmynd Yama
Þeir höfðu gripið boga sína og örvar í höndum sér og ögruðu Balram
Þeir höfðu spjót í höndum sér og hertust brynjur á útlimum
Anag Singh, tók lansa sína í hönd sér, sagði hátt, ���Ó Krishna! af hverju stendurðu núna?, komdu og sláðust við okkur.���1138.
Þegar Krishna sá þessa fimm stríðsmenn ögraði þeim
Frá þessari hlið hreyfðist Krishna með handleggjum sínum og frá hinni hliðinni hreyfðust þeir líka með lúðrum sínum
Þeir tóku stál- og skotvopn sín og tóku að slá í mikilli heift
Stríðsmenn frá báðum hliðum börðust harkalega og urðu ölvaðir, þeir tóku að falla til jarðar.1139.
Hræðilegt stríð var háð
Guðirnir sáu það, sátu í loftfarartækjum sínum, hugur þeirra var spenntur að sjá stríðsíþróttina
Þegar kapparnir urðu fyrir skotum, féllu þeir niður af hestum sínum og hryggðust á jörðina
KABIT, hinir föllnu stríðsmenn, sem stóðu upp hófu að berjast aftur og Gandharavas og Kinnar sungu lof sitt.1140.
Hólf:
Margir stríðsmenn fóru að hlaupa í burtu, margir þeirra öskraðu, margir aðrir hlupu aftur og aftur til að berjast við Krishna
Margir féllu til jarðar, margir dóu í baráttu við ölvaða fíla og margir lágu dauðir á jörðinni
Þegar stríðsmennirnir dóu hlupu margir aðrir, sem tóku upp vopn sín og hrópuðu ���Drep, drepið��� þeir taka vopn sín og sleppa ekki einu sinni einu skrefi.
Í blóðhafinu logar eldurinn og stríðsmennirnir skjóta örvum sem skjótast
SWAYYA
Balwan Anang Singh fylltist þá reiði, (þegar) hann vissi í huganum að Orak hafði verið sleginn.
Anag Sing, sem taldi þetta afgerandi stríð, fylltist reiði og steig upp á vagn sinn, tók fram sverðið og dró einnig upp bogann.
Hann réðst á her Krishna og eyðilagði hetjulega bardagamennina
Rétt eins og myrkrið fjarlægist hratt fyrir sólu, svipað fyrir konunginum Anag Singh, flýtti her óvinarins í burtu.1142.
Með allt hið mikla sverðið og skjöldinn í hendi og áhlaup á hestinn gekk hann fram (af öllum hernum).
Hann keyrði fram hest sinn og tók upp sverðið og skjöldinn, hreyfði sig áfram og barðist við hóp af Yadava án þess að fara aftur á bak.
Hann drap marga hetjulega bardagamenn, kom og stóð staðfastur fyrir framan Krishna og sagði: ���Ég hef heitið því að ég muni ekki snúa aftur heim til mín.
Annað hvort mun ég anda mitt eða ég drep þig.���1143.
Hann sagði þetta, tók sverðið í hönd sér og skoraði á her Krishna