Guð er hvorki fundinn né ríkur. Öll þjónusta verður til einskis. 79.
staðfastur:
Þeir tala um þekkingu, en vita ekki um jóga.
Þeir hugsa (sjálfur) viturlega og kalla okkur fífl.
Hvað gerðist að fíflið gleymdi og borðaði ekki bhang.
En allir vita að þeir eru óhæfir jafnvel eftir líkama sínum. 80.
Stríðsmenn berjast með því að borða bhang og slá út tennur jafnvel fíla.
Þeir grípa í spjótið og reka vopnið ('saar' járnið) fyrir framan (á óvininn).
Ó fífl! Hvað ætlarðu að gera með því að drekka bhang?
Ég mun falla á andlit mitt eins og dauð manneskja. 81.
Bhujang vers:
Ó Brahman! Heyrðu, (þú) kennir þessum (fíflum) eingöngu.
Bjargaðu mér frá þessari stóru lygi.
Sannfærðu þessa lygi á annan hátt
Og spilaðu það sem leðurstígvél. 82.
(Þú munt) fara til helvítis mikla.
Eða þú munt gera ráð fyrir fæðingu Chandal í júní.
Eða (þú) verður drepinn í dauða húsinu sem hangir í skottinu
Þar á meðal bróðir, sonur, eiginkona, dóttir. 83.
Ó Brahman! Segðu mér, hverju svararðu næst?
Þegar þú festist í gildru kallsins.
Segðu mér, hvaða lexíu ætlarðu að gera þar?
Ætlarðu að dýrka Lingu þar líka? 84.
Rudra mun koma þangað eða Sri Krishna kemur,
Hvert símtalið mun leiða þig.
Mun hrúturinn þinn koma og hjálpa þér þar?
Þar sem sonur, móðir, faðir og bróðir verða ekki (með þér) 85.
(Þess vegna) Sada Maha Kaal ætti að vera systir Niwa
Fjórtán púrar eru hræddir við hann.
Hvers herradómur viðurkenna allar lifandi verur
Og sem allir þekkja sem Vidhata. 86.
Sem ekki er hægt að vita útdrátt.
Hvar býr hann og í hvaða búningi ferðast hann?
Hvað heitir hann og hvaðan kemur hann?
Að því er ég tala um hann kemur það ekki inn í yfirlýsinguna. 87.
Hann á engan föður, enga móður, engan bróður,
Það er enginn sonur, enginn barnabarn og engin móðir og engin ljósmóðir.
Enginn her getur keppt við hann.
Hann segir sannleikann og gerir það sem hann verður Sarda. 88.
(Hann) hefur snyrt suma og eytt öðrum.
(margir) hafa byggt, smíðað, síðan eytt og búið til.
(Hann) fer oft á fjórum fótum.
Maha Kaal er viðurkenndur sem sérfræðingur. 89.
(Ég er) fylgismaður hans og hann er jafningi minn.
Það er hann (ég) sem hefur gert ji minn að lærisveinum.
Það kalla ég barn.
Hann er verndari minn og ég dýrka hann. 90.
tuttugu og fjórir: