staðfastur:
Hestamenn byrjuðu að hlaupa með sverð dregin
Og í stríðinu mikla tóku Chhatri hestar að dansa.
Með örvum Sri Krishna ('Khagis') byrjuðu stríðsmennirnir að falla í sundur.
Hann varð mjög reiður og fór af vígvellinum. 13.
Bhujang vers:
Mjög stoltu (hetjurnar) eru orðnar mjög reiðar og hafa staðið fastar.
Hversu margir hafa gyrt sverð sín.
Einhvers staðar er (einhver) að biðja um vatn og einhvers staðar (einhver) er að hrópa 'drepa' 'drepa'.
Það (óvinir) koma frá öllum fjórum hliðum. 14.
Hversu mörg vopn hafa komið með vopnum.
Hversu margir eru (beita) sverðum og hversu margir eru að skjóta örvum.
Hversu margir eru að öskra og hversu margir eru að yfirgefa líf sitt.
Hversu fljótt þeir eru að brjóta tjaldhiminn regnhlífanna. 15.
(Hversu margir) gefa frá sér hávaða af mikilli reiði.
Hversu margir eru að uppskera með krípanum.
Krishna var reiður og drap stríðsmennina.
Allir hafa flúið vegna hruns silfurvirkisins. 16.
tvískiptur:
(Sri Krishna) náði þangað eftir að hafa unnið silfurvirkið
Þar sem harður (óaðgengilegur) gullvirki var byggt. 17.
Bhujang vers:
Þegar (Sri Krishna) kom þangað, var mjög þungt stríð.
Reiði hins mikla Chhatradharis jókst mjög.
Hversu margir lentu í gildrum og hversu margir voru drepnir.
Einhvers staðar eru drukknir fílar á reiki og einhvers staðar eru tómir hestar á reiki. 18.
tuttugu og fjórir:
Stríðsmenn eru að deyja þegar þeir berjast í fremstu röð.
Hversu margir þjást sértækt.
Sá sem sér þá sem eru þjakaðir af illum öndum,
Þeir deyja í átökum en snúa ekki heim. 19.
tvískiptur:
Krishna vann sigurinn og leysti alla hugrökku konungana.
Eftir að hafa drepið Narakasura tók hann konurnar á brott. 20.
Með því að framkvæma þessa persónu frelsaði konan konungana
Og með því að drepa Narkasura gerðu allir Krishna að eiginmanni sínum. 21.
tuttugu og fjórir:
Krishna giftist sextán þúsund konum
Og flutti Ramana á margan hátt.
Með því að leggja niður allt virkið af gulli
Hann kom til Dwarika og byggði virki. 22.
Sjálf:
Chowpar er spilað heima hjá einhverjum og einhvers staðar eru konur að leika sér.
Einhvers staðar er verið að syngja lög, einhvers staðar eru taktar spilaðir og einhvers staðar er verið að dekra við börn.
Einhvers staðar heyrast hugsanir vændiskonna (eins konar söngur) og einhvers staðar eru einstakar flíkur gerðar.
(Einhvers staðar) vænlegar myndir stela auði og enginn skilur þær persónur. 23.
Hér lýkur 203. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 203.3830. heldur áfram
tvískiptur: