Við vorum bölvaðir af spekingi,
Vegna þess (við) komum hingað og fæddum. 7.
Þá sagði Rikhi okkur svona:
Þið verðið aftur með lán.
(Þú) munt eyða mörgum árum í Mat Lok
Og þá munu báðir koma til himna.8.
hafa öðlast (mikla) hamingju með því að búa í húsi þínu,
Nú er bölvunartímabili Rikhi lokið.
Eftir að hafa sagt þetta kom hún í höllina
Og kallaði Shah ásamt Pari. 9.
tuttugu og fjórir:
(Drottningin útskýrði vel fyrir álfunni að) að búa til lag (hljóð) af 'Gai Gayi',
Að fara til himins, svo að konungur heyrði.
Þegar álfurinn skildi leyndarmálið,
Svo álfurinn sagði að ég segi (sama) vel. 10.
Drottningin ásamt Shah fór til konungs og sagði:
Rajan! Rani er að fara.
Að þessu sögðu hvarf (drottningin).
Og 'Gai Gayi' varð himinn himins. 11.
staðfastur:
Aakash Bani úr 'Gone Gay' var sungið í langan tíma
Og konungurinn og fólkið skildu þetta í huga hans
Að drottningin sé farin til himna með bróður sínum.
(Enginn) gat hugsað um hinn heimska Bhed Abhed. 12.
tuttugu og fjórir:
Svo sögðu allir saman:
Ó Rajan! Konan þín er farin til himna.
Ekki hafa áhyggjur í huga þínum.
Giftast annarri fallegri fallegri konu. 13.
Hér er niðurstaða 371. charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt.371.6731. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Ó Rajan! Hlustaðu á annað samhengi (karakter).
Eins og kona gerði við konung.
Konungur að nafni Jalaj Sen var vanur að hlusta.
Drottning hans hét Suchbi Mati. 1.
Bær hans hét Suchbivati.
Honum var líkt við Amar Puri.
Konungur var ekki ástfanginn af drottningu.
Fyrir vikið var Rani leiður. 2.
Í formi Rani Ved
Hún fór til konungs húss. (Far) sagði,
Þú hefur fengið asadha (sjúkdóm).
Hringdu í mig og fáðu (þina) meðferð. 3.
Þú svitnar af því að ganga hratt
Og þegar litið er á sólina verða augun dauf.
Konungur tók orð hans sem sönn
Og heimskinginn skildi ekki aðskilnaðinn. 4.
Heimska konungurinn skildi ekki leyndarmálið.
(Hann varð læknir) hringdi í konuna og meðhöndlaði hana.
Hún (konan) setti eitur í lyfið
Og drap konunginn á örskotsstundu. 5.
Hér er niðurstaða 372. persónu Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt.372.6736. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Þar sem Daulatabad borg er búsett,
Það var áður konungur að nafni Bikat Singh.
Bhan Manjari var eiginkona hans,
Eins og Guð skapaði ekki aftur. 1.
Það var konungur að nafni Bhima Sen. (virtist vera)
Eins og annað tungl hefði fæðst.
Kona hans hét Aftab Dei.
(Þetta leit svona út) eins og gullið hefði verið brætt og mótað í mót. 2.
Hún (konan) hugsaði í huganum
Hvernig get (ég sjálfur) orðið Bhavani.
Þegar allir aðrir virtust vakandi var hún sofandi.
(En þegar) vaknaði og stóð upp, (eins og) að hafa séð draum. 3.
(Hann) sagði að Bhavani hafi gefið mér darshan
Sagði öllum svona.
(Nú) mun sú blessun vera sú sama sem (ég) mun gefa
Og það verða engin skipti á því. 4.
Þegar fólkið heyrði (hans) orð féll á fætur
Og byrjaði að biðja um blessanir með kærleika.
Hún varð „Mai“ (móðurgyðja) allra.