Akrur var mjög ánægður með að sjá andlit Krishna og hann gleypti sig í óeigingjarnri þjónustu við Krishna
Hann snerti fætur Krishna og gekk um hann
Eftir að hafa verið niðursokkinn af mikilli væntumþykju, hvaða mat sem er og matur o.s.frv. var í húsinu, kom hann þeim öllum fyrir Krishna.
Hvaða ósk sem Akrur hafði í huga hans uppfyllti Krishna, sonur Yashoda.997.
Uppfyllti ósk Akrur og tók Udhava með sér, Krishna sneri aftur til síns heima
Þegar heim var komið var hringt í læknana og þeir voru ánægðir með ýmis konar ölmusu til góðgerðarmála
Shyam skáld segir að hann hafi verið öfundsjúkur út í hann og tekið þá út úr húsinu og veitt mikið af góðgerðarstarfsemi.
Með þessari athöfn var svo mikið samþykki fyrir Krishna, skáldið Shyam segir að með þessu lofi, jafnvel fram á þennan dag, virðist dagurinn hvítur á dauðasviði.998.
Akrur kom að höll Krishna og féll til fóta honum
Hann byrjaði að lofa Krishna, morðingja Kansa og Bakasura
(Hann) gleymdi öllum öðrum skilningarvitum, (bara) varð upptekinn af líkingu Sri Krishna.
Upptekinn af slíku lofi gleymdi hann eigin vitund, öllum þjáningum hans lauk og hamingjan jókst í huga hans.999.
Þessi Krishna er sonur Devaki sem einnig náðarsamlega varð sonur Nand
Hann hafði drepið Kansa og hafði einnig rifið í sundur hjarta Bakasura, hann er þekktur sem hetja Yadavas
Ó Krishna! morðingi Keshi, eyðileggjandi allra synda og morðinginn líka Trinavrata
Með því að sýna mér andlit þitt, hefur þú afmáð allar syndir mínar.���1000.
Hæ Shyam! Þú ert þjófur (en) þú (stelur) sorgum hinna heilögu og ert kallaður hamingjugjafi.
Sagt er að Krishna sé hinn voldugi og voldugi, eyðileggjandi þjáninga hinna heilögu, veitandi friðar og huggunar, þrjóturinn, sem stal klæðum gopisins og steypti stríðsmönnum í Kansa.
Hann heldur sig frá syndum og frelsandi fólksins frá hvers kyns kvillum
Skáldið Shyam segir að hinn sami Krishna sé æðsti ráðgjafinn sem lýsir leyndardómum Vedaanna fjögurra 1001.
Með því að segja þetta féll Akrur fyrir fótum Krishna
Hann lofaði hann ítrekað og allar þjáningar hans enduðu á augabragði
(Og) hið háa og mikla Yash í þeirri senu er þannig sagt af skáldinu úr hans eigin munni.
Skáldið hefur lýst fegurð þessa sjónarspils þannig að Akrur gerðist lúmskur með því að klæðast herklæðum nafns Drottins til að berjast óhrædd við illskuna.1002.
Síðan hermdi hann eftir Sri Krishna á þennan hátt, O Hariji! Það varst þú sem sigraðir óvin 'Mur' (nafn).
Síðan lofaði hann Krishna og sagði: „Ó Drottinn (Krishna)! þú hafðir drepið púkann Mur og drepið Kabandh og Ravana o.fl. í hinu hræðilega stríði
��� Þú gafst Vibhishana ríkið Lanka og sjálfur fórst þú til Ayodhya ásamt Sita
Ég tek því hiklaust að þú hefðir sjálfur látið framkvæma öll þessi afrek.1003.
eiginmaður Lachmi! Ó Garuda Dhuja! Ó, herra heimsins! (Þú einn) ert kallaður (með nafninu) Kanh.
���O Banner of Garuda! Ó, herra Lakshmi! og Drottinn heimsins! hlustaðu á mig, þú ert stuðningur alls heimsins,���
Ó Guð! Taktu ástin mín. Svona ræðu heyrði Krishna.
Krishna sá fram á að Akruru vildi segja eitthvað um frelsun hans frá viðhenginu og minnisleysinu, þess vegna virkaði hann til að vera Akrur með því að veita honum blessunina í gegnum hugann og sjálfur sat hann hljóður.1004.
Ræða Krishna beint til Akrur:
SWAYYA
��� Ó frændi! án þess að skilja mig, hefur þú séð mig sem birtingu Drottins
Gefðu mér huggun, svo að líf mitt verði þægilegt
���Eftir Vasudev verður þú talinn sá æðsti
Ég beygi mig fyrir þér, og sagði þannig að Krishna brosti.1005.
Þegar Akrur heyrði þessi orð var ánægður og hann faðmaði bæði Krishna og Balram
Hann yfirgaf sorg hugar sinnar,
Hann þekkti (þá) sem litla frænda og taldi þá ekki sem gerendur heimsins.
Og litið svo á að litlu systkinabörnin væru eingöngu systkinabörn en ekki skapari heimsins. Þannig gerðist þessi saga þarna, sem skáldið Shyam hefur sungið til lofs um Krishna.1006.
Lok lýsingar á ���Að fara í hús Akrur��� í Krishnavatara (byggt á Dasham Skandh) í Bachittar Natak.
Nú hefst lýsingin á því að senda Akur til frænku
SWAYYA
Sri Krishna hló og sagði, ó besti stríðsmaður (Akrur)! Farðu til Hastanapur ('Gajapur').
Krishna sagði brosandi við Akrur: "Þú ferð til Hastinapur til að spyrjast fyrir um ástand sona systur föður míns
���Þar er blindur konungur undir stjórn hins óguðlega Duryodhana, komdu með nýja líka