Akrur je bio vrlo zadovoljan kad je vidio Krišnino lice i zadubio se u nesebično služenje Krišne
Dotaknuo je Krišnina stopala i obišao oko njega
Obuzet velikom ljubavlju, bez obzira na hranu i namirnice itd. koje je bilo u kući, sve ih je doveo pred Krišnu
Koju god želju Akrur imao u svom umu, Krishna, Yashodin sin ju je ispunio.997.
Ispunivši želju Akrura i povevši sa sobom Udhavu, Krišna se vratio svojoj kući
Po dolasku kući pozvani su liječnici i bili su zadovoljni da su im dali razne vrste milostinje u dobrotvorne svrhe
Pjesnik Shyam kaže da ih je, budući ljubomoran na njega, izveo iz kuće i dao mnogo milostinje.
Ovim činom bilo je toliko odobravanja Krišne, pjesnik Shyam kaže da s ovom pohvalom čak i do danas, dan se čini bijelim u sferi smrti.998.
Akrur je došao u Krišninu palaču i pao mu pred noge
Počeo je hvaliti Krišnu, ubojicu Kanse i Bakasure
(On) je zaboravio sva druga osjetila, (samo) se zadubio u sličnost Sri Krishne.
Zauzet takvom hvalospjevom zaboravio je vlastitu svijest, sve njegove patnje su prestale, a sreća se povećala u njegovom umu.999.
Ovaj Krišna je Devakijev sin koji je također milostivo postao Nandov sin
Ubio je Kansu i također je raskomadao srce Bakasure, poznat je kao heroj Yadava
O Krišna! ubojica Keshija, uništitelj svih grijeha i ubojica također Trinavrate
Pokazavši mi svoje lice, uništio si sve moje grijehe.���1000.
Hej Shyam! Ti si lopov (ali) ti (kradeš) tuge svetaca i nazivaš se davateljem sreće.
Za Krišnu se kaže da je moćan i moćan, uništitelj patnji svetaca, davatelj mira i utjehe, Nasilnik, koji je ukrao odjeću gopija i srušio ratnike Kanse.
On se kloni grijeha i spašava ljude od svih vrsta bolesti
Pjesnik Shyam kaže da je isti Krišna vrhovni učenjak koji opisuje misterije četiriju Veda 1001.
Rekavši to, Akrur je pao pred Krišnine noge
Hvalio ga je više puta i sve su njegove patnje završile u trenutku
(I) visoki i veliki Yash te scene tako pjesnik izgovara iz vlastitih usta.
Pjesnik je ovako opisao ljepotu ovog prizora da je Akrur postao suptilan noseći oklop imena Gospodnjeg kako bi se neustrašivo borio protiv zala.1002.
Zatim je na ovaj način oponašao Šri Krišnu, o Hariji! Ti si svladao neprijatelja 'Mura' (ime).
Zatim je hvalio Krišnu i rekao: ���O Gospode (Krišna)! ubio si demona Mura i ubio Kabandha i Ravanu itd. u užasnom ratu
���Dao si kraljevstvo Lanke Vibhishani, a sam si otišao u Ayodhyu zajedno sa Sitom
Prihvaćam bez oklijevanja da ste sami izvršili sve ove podvige.1003.
muž Lachmi! O Garuda Dhuja! O gospodaru svijeta! (Vi sami) se zovete (po imenu) Kanh.
���O Garudina zastava! O gospodine Lakshmi! i Gospodar svijeta! poslušaj me, Ti si oslonac cijeloga svijeta,���
o Bože! Uzmi moju ljubav Ovakav govor čuo je Krišna.
Krišna je predvidio da Akruru želi reći nešto o svom izbavljenju od privrženosti i minosti, stoga je utjecao na Akrurovu minenost dajući mu blagodat kroz um, a on sam je nastavio šutke sjediti.1004.
Krišnin govor upućen Akruru:
SWAYYA
���O ujače! bez da ste me shvatili, vidjeli ste me kao očitovanje Gospodina
Daj mi utjehu, da mi život postane ugodan
���Nakon Vasudeva, smatrat ćete se najstarijim
Klanjam se pred tobom,��� rekavši to Krišna se nasmiješio.1005.
Čuvši ove riječi, Akrur je bio zadovoljan i zagrlio je i Krishnu i Balrama
Napustio je tugu svoga uma,
Poznavao (ih) je kao male nećake i nije ih smatrao izvršiteljima svijeta.
I male nećake je smatrao samo nećacima, a ne tvorcem svijeta. Na taj se način tamo dogodila ova priča koju je spjevao pjesnik Shyam u slavu Krišne.1006.
Kraj opisa ���Odlaska u kuću Akrura��� u Krishnavatari (temeljeno na Dashamu Skandhu) u Bachittar Nataku.
Sada počinje opis slanja Akrura teti
SWAYYA
Sri Krishna se nasmijao i rekao, O najbolji ratniče (Akrur)! Preselite se u Hastanapur ('Gajapur').
Krishna je nasmiješeno rekao Akruru, ���Idi u Hastinapur da se raspitaš o stanju sinova sestre moga oca.
���Tamo je slijepi kralj pod kontrolom opakog Duryodhane, dovedi i njegovog novog