Nekako je došao (tamo) igrajući se u lov
I prošao ispod palače kraljeve kćeri. 3.
Raj Kumari je vidio njegov oblik,
Ohola u uživanju u svojoj ljepoti, ostala je pokorna (pred njim).
(On) je pljunuo na njega
Da si se nekako spojio sa mnom. 4.
Nagar Kunwar se okrenuo i pogledao ga.
Nakon što ga je vidio, zaglavio je (sa njim).
Obojica su se upoznali
I izbrisane su sve tuge i patnje uma. 5.
Raj Kumari s (čvrstim) svilenim užetom
Generacija vezana i obješena.
Odvukao ga je u svoju palaču
(I na taj način) stekao miljenika svoga srca. 6.
Totak stih:
Čim je Voljeni bio odveden (u palaču),
Tek tada Raman do mile volje.
Nakon što je vidjela (njenu) ljepotu, ovako se naljutila
Kao što je ženu nasilno prevario bitanga (znači - bitanga je postao razbojnik zatvorivši oči) ॥7॥
(Ponekad) dugo ležanje, a zatim ustajanje i seks
I jako hladi žar požude.
Žena je ovako držala svog dragog na grudima
Kao da je Nirdhan dobio blago.8.
Zauzmite propisani položaj
I ukloniti patnju Kama Deva.
Lalit asana mnogo puta
I u Koka Shastra su voljeli metodu spolnog odnosa. 9.
dual:
(Oni) su radili asane i ljubili se bez razlike.
Mladići i djevojke bili su zadubljeni u požudu i (oni) nisu imali jasnu mudrost. 10.
dvadeset četiri:
Oboje su se smijali i zajedno vodili ljubav
I uvijek iznova ljubavnik je držao djevojku.
Vidjevši njegovu formu, Raj Kumari je išao na Balihar
A ljubavnik se nije odvajao od djevojke. 11.
Zatim je tamo došao njegov otac.
Raj Kumari je bio tužan.
Počeo sam razmišljati koju metodu koristiti
Dobiti ovo od oca u obliku muža. 12.
(Ustala je) i otišla pred oca
I tako je počeo govoriti riječi.
Kralj je pojeo mnogo kanabisa
Zbog čega mu je nestala sva svijest. 13.
dual:
Jedenje konoplje ga ne liječi.
Došao je (ovdje) smatrajući našu kuću svojom. 14.
dvadeset četiri:
Tada sam ga ugledao i zagrlio