Što god je nagradila, svi su prihvatili i nitko nije pokazao nikakav prkos.(25)
Dohira
Murari (Višnu) se zastro kao lijepa žena,
I odmah zavede šejtane.(26)(1)
123. prispodoba o povoljnim kršćanima Razgovor radže i ministra, dovršen blagoslovom. (123) (2414)
Dohira
U zemlji Narnaul, živio je radža poznat kao Vijay Singh.
Većinu vremena je provodio ležeći s Phool Mati.(1)
Osoba koju je Vijay Singh poštovao svih osam straža u danu,
Bila je Phool Mati, i bila je poput kite cvijeća.(2)
Jednog dana Vijay Singh je otišao u lov,
Tamo je naišao na jednu Bharam Kala i osjetio žarku želju za njom.(3)
Chaupaee
Tu se oženio i doveo ženu kući.
Oženio ju je i doveo kući, jer je i za raju imala masti :n.
Phul Mati (govor o novom braku) jako se naljutio.
Saznavši to, Phool Mati se naljutila, ali ju je časno primila.(4)
On (Ful Mati) mu je pokazao veliku naklonost
Davala joj je intenzivnu ljubav i nazivala je svojom sestrom pravednicom.
Ali (ta) žena (Ful Mati) držala je mnogo ljutnje u svom srcu.
Iznutra je bila bijesna i odlučila ju je uništiti.(5)
Toj ženi (što znači san) čiji je štovatelj znao,
Onoga kojeg je štovala odlučila je ukinuti.
(On) je izgradio hram Rudre
Potrošivši mnogo novca, izgradila je Shivov hram.(6)
Tamo su išla oba spavača
Obje susupruge su otišle tamo i obožavale Shivu.
Hram ('mut'-math) je bio vrlo dobar i imao je visoku zastavu koja ga je krasila
Vrh hrama bio je prilično visok i bio je cijenjen od bogova, đavola i svih ostalih.(7)
Dohira
Sve su dame iz grada išle u taj hram,
vratili su se svojim kućanstvima nakon idoliziranja Shive.(8)
Arril
Jednog dana kraljica ga je (Bhramar Kala) odvela tamo
Jednog dana Rani su je odveli tamo, mašući mačem u ruci, odsjekla joj je glavu.
Odsjeci glavu i stavi je na (idola) Šive
Odsječenu glavu je predstavila Shivi, a sama je došla i rekla Radži.
Dohira
'Sestra pravednica me odvela u hram,
'I tamo je odrezala svoju glavu i predstavila je Shivi.'(10)
Chaupaee
Čuvši to, kralj dođe onamo.
Saznavši to, raja je došao do mjesta gdje je ležala njena odsječena glava.
Vidjevši to (kralj) se začudi u svom umu.
Bio je očajan, ali nije osporavao ženu.(11)
Dohira
(Rekao je,) 'Žena, koja je odsjekla svoju glavu, i, vlastitim rukama, predstavila je Shivi,
'Ona i njezini roditelji vrijedni su časti.'(12)