I poče odašiljati strijele poput kišne oluje.(84)
Brzo pomičući ruke udesno i ulijevo,
Koristio je kineski luk koji je grmio nebom.(85)
Tko god je bio pogođen njegovim kopljem,
Rastrgan je ili na dva ili na četiri dijela.(86)
Htjela ga je zgrabiti kao što lešinar grabi plijen,
I crveni se gmaz omotao oko hrabrog čovjeka.(87)
Intenzitet strelica bio je tako velik,
Da je zemlja krvlju natopljena.(88)
Cijeli dan su strijele padale,
Ali nijedan nije pobijedio.(89)
Hrabri su se umorili od umora,
I stadoše padati na neplodnu zemlju.(90)
Car, Veliki, Rima (sunce) pokrio je svoje lice,
drugi kralj (mjesec) hladnokrvno je preuzeo vlast.(91)
U ovom ratu nitko nije postigao udobnost,
I obje su strane padale poput mrtvih tijela.(92)
Ali sljedećeg dana oboje su opet postali živahni,
I kao krokodili nasrnuše jedni na druge.(93)
Tijela obje strane su bila raskomadana,
A njihova su prsa bila puna krvi.(94)
Došli su plešući kao crni krokodili,
I hobotnice iz zemlje Bangash.(95)
Nakrivljeni, crni i pjegavi konji,
Ušao plešući kao paunovi.(96)
Razne vrste oklopa,
U borbi su bili raskomadani.(97)
Intenzitet strijela bio je tako žestok,
Ta je vatra počela izbijati iz štitova.(98)
Hrabri su počeli plesati poput lavova,
A s kopitima konja, tlo je izgledalo kao leđa leoparda.(99)
Vatra je puštena s toliko kiše strelica,
Da je razum napustio umove, a osjetila otišla.(100)
Obje su strane bile zaokupljene do te mjere,
Da su im korice ostale bez mača, a tobolci svi ispražnjeni.(101)
Od jutra do večeri nastavili su borbu,
Kako nisu stigli jesti, pali su na zemlju.(102)
I umor ih je potpuno istisnuo,
Jer su se borili kao dva lava, dva lešinara ili dva leoparda.(103)
Kad je rob odnio zlatni grb (sunce zašlo).
I svemir je obavila tama,(104)
Zatim je trećeg dana sunce trijumfovalo i izašlo,
I kao mjesec sve postade vidljivo.(105)
Još jednom, na mjestu rata, postali su oprezni,
I počeše bacati strijele i pucati iz oružja.(106)
Opet se rasplamsala borba,
I dvanaest hiljada slonova je uništeno.(107)
Ubijeno je sedam stotina tisuća konja,