Među četrnaest ljudi smatrana je lijepom
Žena Raja Chhattar Keta bila je toliko poznata da je bila poznata u svih deset regija.(2)
Chhatra Manjari mu je bio jako drag.
Chhattar Manjri je bila toliko ljupka da su joj crte lica bile mnogo privlačnije od Radžinih.
Chhattar Manjri je bila toliko ljupka da su joj crte lica bile mnogo privlačnije od Radžinih.
Uvijek je razmišljala o tome kako bi njihova vladavina mogla zauvijek ostati dinamična,(3)
Uvijek je razmišljala o tome kako bi njihova vladavina mogla zauvijek ostati dinamična,(3)
Jer njezini ženski problemi ne bi preživjeli, a nije imala sreće sa sinom.
(To) je bila velika tuga u ženinom srcu.
Njezin je um bio jako pogođen i pomislila je na izvođenje nekog jedinstvenog pothvata.(4) .
Njezin je um bio jako pogođen i pomislila je na izvođenje nekog jedinstvenog pothvata.(4) .
Razmišljala je u svom umu: 'Ni Bog me ne bi odobrio bez sina,
Razmišljala je u svom umu: 'Ni Bog me ne bi odobrio bez sina,
'I brahmani (svećenici) nisu htjeli primiti milostinju preko mojih ruku i stanovništvo bi mi se rugalo.(5)
'I brahmani (svećenici) nisu htjeli primiti milostinju preko mojih ruku i stanovništvo bi mi se rugalo.(5)
»Trebao bih poduzeti nešto nedostojno i dati sina radži.
Rodimo sina.
'Moram uspjeti dobiti dječaka kad me radža dođe posjetiti' (6)
Kralj ga je nazvao jednim od gatara
Radža je, s druge strane, zadržao domaćicu i širio rum o svom drugom braku.
Radža je, s druge strane, zadržao domaćicu i širio rum o svom drugom braku.
Rani je bila jako potresena i počela je bacati novac na svoje sluškinje.(7)
Dohira
Skamenjena od supruge, počela je rasipati bogatstvo među ljudima,
Ali ljudi su i dalje voljeli njezinu suprugu i ova budala nije mogla pristati.(8)
Chaupaee
Ljudi su ga htjeli ubiti.
Ljudima se sviđala njezina supruga; bili su puni njezine hvale u prisustvu radže. .
Ljudima se sviđala njezina supruga; bili su puni njezine hvale u prisustvu radže. .
Htjela je da je raja iskorijeni kako bi mogla sretno živjeti.(9)
(Sluškinja) je toj kraljici pokazivala veliki strah da ne zaspi
Uvijek ju je progonio strah od supruge i uvijek je žudjela da je uništi,
Uvijek ju je progonio strah od supruge i uvijek je žudjela da je uništi,
Nije dopuštala da novac dođe do nje i da ga otme na putu do nje (supruge).(10)
Nije dopuštala da novac dođe do nje i da ga otme na putu do nje (supruge).(10)
Ali znala je sresti i supružnika i često ju je hvalila govoreći:
Da će te naš kralj oženiti
'Naš Raja će vas zadržati i vaša će veličanstvenost cvjetati.'(11)
Govoreći to, krala mu je novac
Izvana joj je otela njezino bogatstvo i tukla ju (duševno).
Tako im je zadavala strah
Napredujući tako, oboje ih je obilato poharala.(12)
Dohira
Tako su se obojica, zapravo, upustili u mnoge prijevare,
Dok su prijevarama opustošili radžino bogatstvo.(l3)
Chaupaee
Zbog straha da ne zaspi, (ona) je počela krasti glupi novac
Glupo je prala novac i upuštala se u podle radnje