Bože moj! Ako mi dopustiš da ga upoznam,
Tada ću (ja) znati da si ti moj hitu. 6.
(Što je) Raj Kumari rekao, Sakhi je razumio.
Ali ovu tajnu nije rekao nikome drugome.
(Ta služavka) je odmah dotrčala do njega (osobe).
I morao je objašnjavati na mnogo načina.7.
(Sluškinja) mu je objasnila na mnoge načine
I kako je dospio tamo?
Gdje je Raja Kumari (njezin) wat gorio,
(Sluškinja) je došla tamo s Mitrom. 8.
Ugledavši ga, Raj Kumari je procvjetao.
Kao da je (a) rang dobio devet blaga.
On (Raj Kumari) ga je zagrlio s osmijehom
I složio se (s njim) rado. 9.
(Raj Kumari) je uklonio njezino (sluškinje) siromaštvo
I sjeo na Sakhijeve noge
(I poče govoriti) Tvojom sam milošću stekao prijatelja.
Što da ti kažem? Ništa se ne govori. 10.
Sada bi trebalo izgledati otprilike ovako,
Kojim se prijatelj može steći zauvijek.
Povedi ga sa sobom zauvijek,
Ali nitko ga drugi nije mogao poznavati. 11.
(Ta) žena razmišljala je o takvom liku u svom umu.
To kažem, o dragi (Rajane)! slušati
Sakrio ga je kod kuće
I tako reče kraljici. 12.
O Rani (Majko)! Čovjek kojem ste se divili.
Vidhata ga je želio (sredstvo je postalo drago Bogu).
Jučer je umro.
Čuj ovo (ovu stvar) iz usta mudraca. 13.
Svi mi koji smo mu se divili,
Zato se Vidhata svidio.
Čini se da je zapeo za žensko oko.
Zato je pobjegla sa svojim mrtvima. 14.
Kraljica ga je jako oplakivala
I od toga dana nije jeo niti pio vode.
Smatrao ga doista mrtvim.
Ali nije razumio njegovu tajnu. 15.
Lijepa kao što si je vidio,
Nitko (kao on) nije bio, nije, niti će biti, ne može se smatrati.
Jedna od njegovih sestara bila je kod kuće.
Koji je poslije brata ostao u gradu. 16.
O kraljice! Ako mi kažeš, otići ću tamo
I pronaći njegovu sestru.
Vrlo je mudra i jede sve vrline.
Donosim ga i pokazujem tebi i pametnom kralju. 17.
Žena je rekla: "U redu, u redu."
Ali nitko nije razumio situaciju razdvajanja.