Sassi je pobjesnila, planirala u srcu,
I prozvao je sve simpatične prijatelje.(18)
Chaupaee
Zatim su Sakhi učinili ovu mjeru
Prijatelji su joj predložili lijekove i magičnim čarolijama prizvali radžu.
(On) se zaljubio u Sasiyu
Radža se zaljubio u Sassi i napustio svoju prvu Rani.(19)
(On) je vodio ljubav s njom
Počela je uživati u neprestanim vođenja ljubavi, a godine su prolazile kao trenuci.
Kralj se toliko udubio u to
Opijen njezinom ljubavi, raja je zanemario sve svoje kraljevske dužnosti.(20)
Dohira
Kao prvo, bila je mladolika, kao drugo bila je pametna i kao treće bila je lako dostupna,
A radža je bio potpuno zadubljen u njenu ljubav i nikada nije htio otići.(21)
Chaupaee
(Sasiya također) vodila je ljubav s njim dan i noć
Dan i noć uživala bi s njim i cijenila ga mnogo više od vlastitog života.
(Sve vrijeme) držeći se za grudi
Ostat će vezana za njega, kao što muhe ostaju zaglavljene u kuglicama šećera.(22)
Savaiyya
Njezin ljubavnik u mislima, osjećala bi se sitom.
Gledajući njezinu ljubav, svi bi joj se divili, i mladi i stari.
Prožet ljubavnom strašću, Sassi bi ga počastio osmjesima.
Toliko je pobjesnila od ljubavi prema njemu da se nije htjela zasititi.(23)
Kabit
Sa snagom mladosti, njezina se strast toliko razbuktala, da je hrabri čovjek, čak, zanemario izvođenje svojih dobrih djela.
Danju i noću utapao je u njeno obožavanje, I činilo se da su suverenost i ljubav postali sinonimi.
Bez brige njezinih prijateljica i sluškinja, on bi je sam šminkao,
On bi je kroz svoje usne mazio po cijelom tijelu, a ona bi mu uzvraćala velikom privrženošću i ljubavlju.(24)
Dohira
'Njegovo lice je zamamno, a oči izazovne.
'Potrošit ću svu svoju dragocjenu svijest da privučem njegovu ljubav.'(25)
Savaiyya
'Sve dame u nevolji osjećaju se ushićeno promatrajući njegovu milost.
(Pjesnik) Siam kaže: 'Napuštajući svu svoju skromnost, prijateljice su zapele u njegovom izgledu.
'Mnogo sam se trudio provjeriti svoj um, ali ne sluša me i prodao se
sama u njegovim rukama bez novčane dobiti.'(26)
Sasiya je rekla:
'O moj prijatelju, u njegovoj razdvojenosti, strast je nadjačala cijelo moje tijelo.
'Niti mi se kiti niti želim utažiti apetit.
'Unatoč naporima da se odreknete, ne može se napustiti.
'Htio sam ga uhvatiti, ali mi je prevarant oteo srce.(27)
Kabit
'Živjet ću prema njegovoj viziji i neću piti ni vodu a da ga ne ugledam.
'Žrtvovat ću svoje roditelje, a to je kriterij mog života. »Kunem se da ću učiniti sve što traži.
'Služit ću mu do kraja i to mi je jedina želja. 'Ako me zamoli da donesem čašu vode, učinit ću to. 'Slušajte moji prijatelji; Ja sam žrtva za njegovu elokaciju.
'Otkad sam se vezala s njim, izgubila sam sav apetit kao i san 'Ja sam sva za svog ljubavnika i moj ljubavnik je sve za mene.'(28)
Chaupaee
On (kraljica) je sve to čuo
Sva ta priča doprla je do ušiju žene koja je prva došla (kao njegova prva žena).
Bio je ispunjen gnjevom nakon što je čuo razgovor o ljubavi od njega
Nekad je slušala njegove slatke riječi, a sada je pozvala nekoliko pouzdanika da se posavjetuju.(29)
(Ja ću to razumjeti) Ostao sam samac u očevoj kući,
'Otići ću živjeti kod svojih roditelja gdje sam rođen, možda ću morati živjeti kao siromah.
Ubit će svog muža
'Ili mogu ubiti svog muža i postaviti sina na prijestolje.(30)
Ili ću otići od kuće i otići na hodočašća
"Možda bih mogao napustiti svoj dom i otići na hodočašće nakon što položim zavjet Chandera Brata (mjesečev post).
(Ja sam) bolja udovica nego ovaj Suhaga.
'Ili ću možda cijeli život ostati udovica jer je njegovo društvo sada iritantno.(31)
Dohira
'Kad bi mi netko ubio muža u lovu,
'Onda, kad to čuje, Sassi Kala neće ostati živa i ubit će se.'(32)
Chaupaee
Sjedio je i pripremao ovu rezoluciju
On (pouzdanik) je sjeo da razgovara o tome kako će biti nagrađen za svoj plan,
(Anđeo je to uvjeravao) kada bi se kralj igrao lova
'Kad Raja bude zaokupljen lovom, moja će mu strijela probiti prsa.'(33)
Kad se približio Punnuov poziv
U dogledno vrijeme, Raja Punnu je krenuo u lov.
Kad (je) stigao do guste punđe
Kada se približio gustoj džungli, neprijatelji su na njega bacili strijele.(34)