Obje vojske su bile krajnje uznemirene i od gladi i žeđi, tijela ratnika su se osušila
Večer je u borbi s neprijateljem
Večer je pala uz nastavak borbe i svi su morali ostati na bojnom polju.1659.
Ujutro su svi junaci budni
Ujutro su se svi ratnici probudili i s obje su strane zasvirali bojni bubnjevi
(Ratnici) su stavili oklope na svoja tijela i uzeli oružje u ruke
Ratnici obučeni u svoje oklope i držeći oružje krenuli su u rat.1660.
SWAYYA
Basudevin sin (Sri Krishna) je otišao u regiju Rann sa Shivom, Yamom i Suncem.
Vasudev, Vasudev sin u pratnji Shive, Yame i Surye otišao je prema bojnom polju i Krishna je rekao Brahmi, "Moramo definitivno ubiti neprijatelja, stabilizirajući se"
Uz Krišnu su došli mnogi ratnici (koji imaju) lukove i strijele u svojim rukama.
Mnogi su ratnici pojurili naprijed u pratnji Krishne i držeći svoje lukove i strijele, došli neustrašivo boriti se s Kharagom Singhom.1661.
Jedanaest Shivinih gana bilo je ranjeno, a kola dvanaestorice Surya su razbijena
Yama je bio ranjen i svih osam Vasua su bili izazvani i uplašeni
Mnogi neprijatelji su obezglavljeni, a oni koji su preživjeli pobjegli su s bojnog polja
Kraljeve su strijele odapete brzinom vjetra i sve su se sile rastrgale poput oblaka.1662.
Kad su svi pobjegli s bojnog polja, Shiva je smislio lijek
Stvorio je ljudsko biće od gline, u koje je Krišna stavio životnu silu kad ga je vidio
Zvao se Ajit Singh, koji je također bio nepobjediv pred Shivom
Držao je oružje i krenuo kako bi ubio Kharaga Singha.1663.
ARIL
Mnogi moćni ratnici krenuli su naprijed u borbu
Držeći oružje, puhali su u školjke
Dvanaest sunaca odapelo je strijele na lukove.