I neka je sretno društvo kraljice.
Drugi dan ću vladati
I oženit ću svoju ženu. 9.
Kad je kralj rekao na vrlo elokventan način,
Tako je sakhi spojio obje ruke
Obraćajući se ovako kralju,
O dragi Rajan! (O ovome) slušaj što ti govorim. 10.
Postoji liječnik, vi ga pozovite
I neka ga on liječi.
On će ukloniti njegovu bol u prstohvatu
I izliječit će bolest. 11.
Kad je kralj to čuo,
Stoga je odmah poslao po njega.
Rani je puls vidljiv.
Liječnik koji daje sreću gledajući (puls) je govorio. 12.
(O kralju!) Tuga koja pogađa ovu ženu,
Ta bol vam se ne može ispričati.
Ako (prvo) poštedi moj život
Zatim poslušajte (moju) cijelu priču kasnije. 13.
Požuda boli ovu kraljicu
I ne upuštate se u to.
Dakle, bolest ga je pregazila.
(Ne) lijek se može učiniti od mene. 14.
Ova žena je puna požude.
Niste se igrali s njim.
Kad će se uvelike prepustiti,
Tada će njegova bolest biti uklonjena. 15.
Onda bi to trebao liječiti (od mene),
(Kada prvi) ćeš staviti svoju riječ na moju ruku.
Kad uklonim njegovu bol,
Pa neka dobijem pola kraljevstva zajedno s kraljicom. 16.
Kralj (čuvši razgovor) reče 'dobro dobro'
(I to pojasnio) Imao sam istu misao u svom umu.
Najprije iskorijenite njegovu bolest.
Zatim uzmite pola kraljevstva zajedno s kraljicom. 17.
(Liječnik) je prvi uzeo riječ od kralja
I onda liječio ženu.
Ženska bolest je iskorijenjena uživanjem
I dobio pola kraljevstva zajedno s kraljicom. 18.
(Žena) je ovom trikom dala pola kraljevstva njemu (muškarcu).
I kraljica je uživala u zajednici s Mitrom.
Glupi kralj nije mogao shvatiti trik.
Otvoreno je obrijao glavu. 19.
dual:
Tako je kraljica prevarila kralja i poseksala se s Mitrom.
Dobio je pola kraljevstva, ali kralj ('Nath') nije mogao pronaći (svoju) tajnu. 20.
dvadeset četiri:
Tako je njemu (Mitri) dano pola kraljevstva.
Ovako je prevarila glupog muža.
Jednog dana Yar se sreo s Rani
A uživao bi i u pola svoga kraljevstva. 21.
(Kraljica) je jednog dana došla u kraljevu kuću
I jednog dana (da) bi čovjek oženio ženu.
Jednog dana vladao je kralj
A drugog dana Yar (kraljevski) je zamahnuo kišobranom. 22.
Ovdje završava 292. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 292.5571. ide dalje
dvadeset četiri:
Gdje je bio grad koji se zvao Rajpuri,
Bio je kralj po imenu Raj Sen.
U njegovoj kući bila je žena po imenu Raj Dei
Od koga je (pretpostavimo) mjesec uzeo svjetlost. 1.
Kralj je bio jako zainteresiran za žene.
Učinio je ono što je kraljica rekla.
Nije išao kod druge (nijedne) žene.
(Jer se bojao ove) žene. 2.
Svi su poslušali kraljicu
I nije razumio kralja.
(Koga god) Rani htjela ubiti, ubila bi ga
spašava život kome god hoće. 3.
Na to mjesto je došla prostitutka.
Kralj se zaljubio u njega.
(Njegova) želja da ga nazove,