DOHRA
Vidjevši cijelu vojsku Yadava s njim
Vidjevši vojsku Yadava sa sobom, Krishna je glasno razgovarao sa svojim kočijašem,1046
Krišnin govor upućen Daruku
SWAYYA
O kočijašu! Sada (pripremi) moja kola dobro ukrašena za taj rat ('ta ran').
���O Daruk! ukrasi moja kola vrlo lijepo i stavi u njih disk i buzdovan i svo oružje i oružje koje može uništiti zastavu neprijatelja
���Uništit ću demone vodeći sve Uadave sa sobom
Trebao bi znati ovo da ću ukloniti patnju svog kralja.���1047.
DOHRA
Rekavši to, Sri Krishna je zatim povezao džeparac s Lakom.
Rekavši to, Krišna je svezao svoj tobolac oko struka i uzevši nekoliko Yadava sa sobom, Balram je također nosio plug i pentle.1048.
SWAYYA
Krišna je krenuo naprijed zajedno s ratnicima kako bi ubio demone
Sa sobom je ponio i balram čiju mjeru moći zna samo sam Bog
Jednako tako, što je Bhishma Pitama i što su Parashurama i strijelac Ravana.
Tko je tamo tako užasan poput njih i ispunitelja njihova zavjeta poput Parashurame? Balram i Krišna su ponosno krenuli naprijed kako bi ubili neprijatelje.1049.
S mačevima (zavezanim za luk) i lukom i strijelom (u ruci), Sri Krishna je otišao na kočiji.
Krishna je krenuo naprijed uzevši svoj luk i strijele i mač i popnuvši se na svoja kola, izgovorio je slatke riječi poput nektara govoreći da su svi drugovi njegova braća
(Dakle) hrabri je povikao govoreći, Svi su uz Sri Prabhuove noge.
Oslonivši se na Krišnina stopala, svi su ratnici užasno zaurlali poput lava i Balrama itd. pali su svojim oružjem na vojsku neprijatelja.1050.
Ugledavši vojsku neprijatelja, Krishna se krajnje razbjesnio
Naredio je svom kočijašu da krene naprijed i tako se obrušio na generala neprijateljske vojske
Ubijao je slonove i konje naoštrenim strijelama (postavljenim na sijeno) koje su bile načičkane drvenim instrumentima.