Doveo je i Qazijevu kćer
I slušajući kralja reče ovako. 13.
Vidite, Qazijeva kći se udala za mene
I ima muža kao što je Kama Dev sama.
Isti je pečat pokazan i kralju
Koja se, kao žena, sama prijavila. 14.
Ugledavši pečat, cijeli se skup počeo smijati
Da se Qazijeva kći preselila u Mitrinu kuću.
Qazi je također šutio.
(Kakvu je) pravdu učinio, takav je i plod dobio. 15.
dual:
Na taj je način prevario Qaziju i otišao do Mitrine kuće.
Vidjeti (razumjeti) ženski karakter nije nečija stvar. 16.
Ovo je zaključak 352. charitre Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.352.6492. ide dalje
dvadeset četiri:
O Rajane! Slušaj, da ti opišem priču.
(Čime) uklanjam iluziju vašeg uma.
U južnom smjeru nalazi se gradić Bisnavati.
Bio je jedan mudar kralj po imenu Bisan Chand. 1.
Šah se zvao Ugra Singh.
S kim možemo usporediti njenu ljepotu (znači ne može se usporediti ni s kim).
Imao je kćer po imenu Ranjhumaka (Dei),
Od koga je mjesec uzeo svjetlost. 2.
Bila je udana za Sumbha Karana.
Jednog dana kralj ga je htio vidjeti.
(Kralj) se umorio od pokušaja, ali nije mu došlo.
(Slijedom toga) je ljutnja kralja uvelike porasla. 3.
(govoreći) Pogledaj ovog Ablinog Jigara.
Za koju sam se toliko trudio,
Ali kralju se nije svidjelo što (on) napušta čin.
(Kralj) mu je poslao mnoge sluge. 4.
Čuvši (kraljeve) riječi, sluge su otišle k njemu.
(Oni) su opkolili njegovu kuću.
Ubila muža u napadu bijesa.
(Ali) žena je pobjegla, (njihove) ruke nisu došle. 5.
Kad je ta žena vidjela svog muža mrtvog,
(Dakle, ta) žena je smatrala ovaj lik.
S kojim naporom treba ubiti kralja?
I neprijateljstvo njenog muža treba ukloniti. 6.
(On) je napisao pismo i poslao ga tamo
gdje je sjedio kralj
O Rajane! Ako me želiš učiniti svojom kraljicom,
Pa dođi i povedi me danas. 7.
Čuvši to, kralj je pozvao.
Učinio strankinju kraljicom.
Kao kako ju je doveo kući.
Ta budala nije razumjela ništa nejasno.8.
Spavao je s njim