Sri Dasam Granth

Stranica - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

Taj Gospodin je bez prijevara.9.56.

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

Taj Gospodin je Nerođen

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

Taj Gospodin je nevidljiv.

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

Taj Gospodin je bez prijevare

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

Taj Gospodar je Vječan.10.57.

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

Taj Gospodin nije Krivi

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

Taj Gospodin nije za opomenu.

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

Taj Gospodin se ne može ubosti

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

Taj Gospodar je Limbless.11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

Taj Gospodin nije pod utjecajem moći (ili glazbenih melodija)

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

Site ne utječe na tog Lorda.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

Taj Gospodar nije pogođen Strifeom

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

Taj Gospodar nije pod utjecajem osjetila.12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

Taj Gospod je beskrajan

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

Taj Gospodar je Svevišnji.

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

Taj Gospodin se ne može sasjeći

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

Taj Gospodin je neustrašiv.13.60.

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

Taj Gospodin je bez ega

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

Taj Gospodin je bez gubitka.

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

Taj Gospodin se ne može apsorbirati osjetilima

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

Na tog Gospodina valovi ne utječu.14.61.

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

Taj Gospodar je Miroljubiv

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

Taj Gospodar je Savršen u učenju.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

Na to ne utječu Moćni ratnici

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

Taj Gospodin Nepobjedivi.15.62.

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

Taj Gospodin je pun svih gore navedenih svojstava

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

Taj Gospodin je neustrašiv (ili bez odjeće).

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

Taj Gospodin je u muškom tijelu

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

Taj Gospodin je također u ženskom tijelu.16.63.

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

Taj Gospodar je Aumkar (Jedan i jedini)

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

Taj Gospodar je Akar, tj. Prožimajući u svim oblicima.

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

Taj Gospodin je nedjeljiv

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

Taj Gospodar je izvan svih sprava.17.64.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Taj Gospodin je bez patnje

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Taj se Gospodin ne može uspostaviti.

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

Taj Gospodin nije pod utjecajem svađe

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

Taj Gospod je Bezobličan.18.65.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Taj Gospodin je bez bolesti

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Taj se Gospodin ne može uspostaviti.

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

Taj Gospodar se ne može nabrojati

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

Taj Gospodar sam sve računa.19.66.

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

ARDH NARAAJ STANZA: TVOJOM MILOŠĆU

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

O Gospodine! Hvalevrijedan si

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

Ti si stijeg časti.

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

Ti si Sveprožimajući

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

Ti si JEDINI.1.67.

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

Ti si u vodi

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

Ti si na kopnu.