SWAYYA
Krišna je ubio i poslao demona Mura u prebivalište Yame
I vodio je užasan rat lukom, strijelama i mačem,
Koliko god on (mrtvi demon) imao, čuo je da je mrtvog demona ubio Krišna.
Murova je obitelj saznala da ga je ubio Krišna, čuvši to, sedam Murovih sinova, vodeći sa sobom četverostruku vojsku, krenuše da ubiju Krišnu.2126
Opkolili su Krišnu sa svih deset strana i zasuli ga strijelama
I uzevši buzdovane u ruke svi su se neustrašivo obrušili na Krišnu
Podnijevši oružje (njihove udarce na njega) od svih njih i ljut, uze svoje oružje.
Otrpivši udar njihova oružja, kad je Krišna u bijesu digao vlastito oružje, tada kao ratnik nije nikoga pustio da ode i sve ih je sasjekao na komade.2127.
SWAYYA
Vidjevši pobijenu nebrojenu vojsku, (i čuvši ovu vijest) sedmero braće se razbjesni.
Vidjevši uništenje svoje vojske, sedmorica braće su se razbjesnila i uzela svoje oružje i izazvala Krišnu na njega.
okružio Sri Krishnu sa sve četiri strane i (pritom) nije imao ni najmanje straha u svom umu.
Opkolili su Krišnu neustrašivo sa sve četiri strane i borili se sve do vremena kada ih je Krišna uzevši svoj luk u ruci sve sasjekao na komade.2128.
DOHRA
Tada se Sri Krishna jako naljutio u svom umu i držao sarang (luk) u ruci.
Tada je Krišna u krajnjem bijesu uzeo svoj luk u ruku i poslao neprijatelje zajedno sa svom braćom u prebivalište Yame.2129.
SWAYYA
Tako je sin zemlje (Bhumasura) čuo da je Krišna ubio sinove Mura (demona).
Kad je Bhumasura saznao da je Krishna ubio demona Mura i također u trenu uništio svu njegovu vojsku,
Samo sam ja dostojan boriti se s tim, rekavši tako (on) je povećao bijes u Chitu.
Tada je razmišljao o Krišni kao o hrabrom borcu, razbjesnio se u svom umu i krenuo naprijed u borbu s Krišnom.2130.
Dok je napadao, Bhumasura je počeo grmjeti poput ratnika
Podignuo je svoje oružje i okružio svog neprijatelja Krishnu
(Čini se) kao da su se izmjene dana u razdoblju Potopa pojavile i tako locirane.
Izgledao je poput oblaka sudnjeg dana i grmio je na taj način kao da glazbeni instrumenti sviraju u regiji Yama.2131.
Kad je neprijateljska vojska došla kao zamjena. (Tada) Krišna je razumio u svom umu
Kad je neprijateljska vojska nagrnula poput oblaka, tada je Krišna pomislio u svom umu i prepoznao Bhumasuru, sina zemlje
Pjesnik Shyam kaže, (čini se) kao da je srce oceana nabujalo na kraju.
Činilo se da je na sudnji dan ocean nadirao, ali Krišna se nije ni malo uplašio ugledavši Bhumasuru.2132.
Među gomilom slonova neprijateljske vojske, Krišna je izgledao sjajno poput Indrinog luka
Krišna je također uništio Bakasuru i u trenu odsjekao Murovu glavu:
Krdo pijanih slonova dolazilo je kao da dolazi sa svežnjem sitniša.
S prednje strane, skupina slonova jurila je poput oblaka, a s njima je Krišnin luk sijao poput munje među oblacima.2133.
Ubio je mnoge ratnike svojim diskom i mnoge druge izravnim udarcima
Mnogi su ubijeni buzdovanom i bačeni na zemlju i više se nisu mogli kontrolirati
Jedni su sabljama posječeni, leže razbacani popola, rasječeni.
Mnogi su ratnici mačem raspolovili i ležali su kao drveće koje je drvodjelja sjekao u šumi.2134.
Neki su ratnici bili mrtvi i ležali su na zemlji, a mnogi ratnici su se javili vidjevši njihovu nevolju
Svi su bili potpuno neustrašivi i stavljajući svoje štitove pred svoja lica,
I uzevši svoje mačeve u ruke, oni se obrušiše na Krišnu
Samo jednom jedinom strijelom Krišna ih je sve poslao u prebivalište Yame.2135.
Kada se Shri Krishna naljutio i poslao sve ratnike u Yamloku.
Kada je Krišna u svom bijesu pobio sve ratnike, a oni koji su preživjeli, vidjevši takvu situaciju, pobjegli su
Oni koji su se obrušili na Krišnu da ga ubiju, nisu se mogli vratiti živi
Tako je u raznim skupinama, i mičući glavama, kralj krenuo u rat.2136.
Kad je Sri Krishna vidio kralja (Bhumasura) vlastitim očima dok je dolazio u borbu.
Kada je Krišna vidio kralja kako dolazi na bojno polje, ni on nije ostao tamo, već je marširao naprijed u borbu