Junački duhovi, duhovi, đavoli i goblini plešu. Vampiri, ženski demoni i Shiva također plešu.48.
S raspadom yoga-samadhija Maha Rudre (Shive) (zbog užasnog rata) (on) se probudio;
Uzvišeni Rudra se probudio nakon izlaska iz jogijske kontemplacije. Meditacija o Brahmi je prekinuta i svi Siddhe (adepti) u velikom strahu su pobjegli iz svojih prebivališta.
Kinari, Jakše, Vidjadari (ostali bogovi) se smiju
Kinnaeri, Yakshas i Vidyadhari se smiju, a žene bardova plešu.49.
Zbog žestokog rata vojska je počela bježati.
Borba je bila najstrašnija i vojska se razbježala. Veliki heroj Hussain čvrsto je stajao u bijegu. Veliki junak Hussain čvrsto je stajao na terenu.
Hrabri Jasvari su dojurili tamo.
Heroji Jaswala potrčali su prema njemu. Konjanici su krojeni na način na koji se kroji sukno (krojač).50.
Ondje je stajao samo Hussaini Khan.
Ondje je Hussain stajao sasvim sam poput stupa zastave učvršćenog u zemlju.
(On) tvrdoglavi ratnik, ljut, koga strijela pogodi,
Gdje god je taj uporni ratnik odapeo svoju strijelu, probijala se kroz tijelo i gasila. 51.
(Taj) ratnik je nosio (sve) strijele na sebi. (Tada) su svi prišli (njemu).
Ratnici pogođeni strijelama udružili su se protiv njega. Sa sve četiri strane vikali su ���ubij, ubij���.
(Husaini) je dobro rukovao oružjem i oklopom,
Vrlo su vješto nosili i udarali svoje oružje. Na kraju je Husein pao i otišao u nebo.52.
DOHRA
Kad je Hussain ubijen, ratnici su bili u velikom bijesu.
Svi ostali su pobjegli, ali su snage Katocha bile uzbuđene. 53.
CHAUPAI
Svi su Katochi izjurili u bijesu.
Svi vojnici Katocha s velikim bijesom zajedno s Himmatom i Kimmatom.
Tada je Hari Singh napao
Tada je Hari Singh, koji je istupio, ubio mnoge hrabre konjanike.54
NARAAJ STANCA
Tada su se Katoči naljutili
Tada se raja Katocha razbjesnio i čvrsto stao na polje.
Nekad su pomicali ruke
Koristio se oružjem nepogrešivo vičući smrt (neprijatelju).55.
Tada su Chandel Rajputs (koji su došli Husainiju u pomoć) postali (također oprezni).
(S druge strane) Raja od Chandela se razbjesnio i s indignacijom nasrnuo sav u tijelu.
Isto toliko (istupili su protivnici) je i poginulo.
Oni koji su se suočili s njim ubijeni su, a oni koji su ostali pobjegli su.56.
DOHRA
(Sangita Singh) umro je sa svojih sedam drugova.
Kad je Darsho saznao za to, i on je došao u polje i umro. 57.
Zatim je Himmat došao na bojno polje.
Zadobio je nekoliko rana i udario oružjem u nekoliko drugih.58.
Konj mu je tamo ubijen, ali je Himmat pobjegao.
Ratnici Katocha došli su s velikim bijesom kako bi odnijeli mrtvo tijelo svog Raja Kirpala.59.
RASAAVAL STANZA
Ratnici su se upustili u bitku
Ratnici su zaokupljeni osvetom, postaju mučenici pred mačem.
Kripa Ram Surma se borio (kao takav).
Ratnik Kirpa Ram borio se tako žestoko da se čini da sva vojska bježi. 60.
(On) gazi veliku vojsku
On gazi veliku vojsku i neustrašivo udara svojim oružjem.