Slavljen je razarač nepobjedivih ratnika poput Chandike, Gospoda Kalkija.542.
Vojske su se borile jedna s drugom, planina Sumeru je drhtala, a lišće šume je podrhtavalo i padalo
Indra i Sheshnaga izvijali su se od uzbuđenja
Ganas i drugi su se zgrčili od straha, pitali su se slonovi njegovih smjerova
Mjesec se uplašio, a sunce je trčalo amo-tamo, planina Sumeru se pokolebala, kornjača je postala nepostojana i svi su oceani presušili od straha
Shivina meditacija je bila uništena i teret na zemlji nije mogao ostati u ravnoteži
Voda je izvirala, vjetar strujao i zemlja se teturala i tresla se.543.
S pražnjenjem strijela, smjerovi su bili pokriveni, a planine usitnjene u prah
Od rata je drhtao mudrac Dhruva
Brahma je napustio Vede i pobjegao, slonovi su pobjegli, a Indra je također napustio svoje sjedište
Dan na koji je inkarnacija Kalkija grmjela u bijesu na bojnom polju
Tog dana, prašina od konjskih kopita, izvirući, prekrila je cijelo nebo
Činilo se da je u svom bijesu Gospodin stvorio dodatnih osam neba i šest zemalja.544.
Pitaju se sve četiri strane, uključujući i Sheshnagu
Trepnule su i žege ribe, pobjegli su gani i drugi iz ratne arene
Vrane i lešinari (na bojnom polju) lete iznad u krug.
Vrane i lešinari silovito su lebdjeli nad leševima, a Shiva, manifestacija KAL-a (smrti), viče na bojnom polju, ne ispuštajući mrtve iz ruku
Kacige polomljene, oklopi, gvozdene rukavice, konjske uzde pucaju.
Kacige se lome, oklopi se kidaju i konji oklopljeni se plaše, kukavice bježe, a ratnici ugledavši nebeske djevojke njima se mame.545.
MADHO STANCA
Kad se Kalki avatar naljutio,
Kad se gospodar Kalki razbjesnio, oglasili su se ratni rogovi i čulo se zveckanje
Da Madho! Rukovanjem lukom, strijelom i lukom ratnika
Gospodin je podigao svoj luk i strijelu i mač i izvadio svoje oružje, probio se među ratnike.546.
Kina je (zarobila) kralja zemlje Machin.
Kada je kralj Mandžurije bio pokoren, tog su dana odjeknuli ratni bubnjevi
Da Madho! Kišobrani su uklonjeni (s glava kraljeva zemalja).
Gospodin je, izazivajući glasno jadikovanje, oteo krošnje raznih zemalja i pokrenuo svog konja u svim zemljama.547.
Kad su Kina i Kina oduzeti,
Kada su Kina i Mandžurija osvojene, tada je Lord Kalki napredovao dalje na sjeveru
Da Madho! Dokle mogu opisati kraljeve sjevernog smjera?
O moj Gospodaru! u kojoj mjeri bih trebao nabrojiti kraljeve Sjevera, svima je bubanj pobjede odjeknuo na glavama.548.
Na taj su način kraljevi bili poraženi
Na taj način, osvajajući razne kraljeve, sviralo se na glazbenim instrumentima pobjede
Da Madho! Gdje su (ljudi) napustili zemlju i pobjegli.
O moj Gospodaru! svi su napustili svoje zemlje i otišli ovamo i tamo i Gospodar Kalki je svuda uništio tiranine.549.
Izveo je mnoge vrste yagna pobjeđujući kraljeve zemlje.
Izvedene su mnoge vrste yajna, pobijeđeni su kraljevi mnogih zemalja
(Kalki avatar) je spasio svece
O Gospodine! kraljevi su došli iz raznih zemalja došli sa svojim prinosima i ti si otkupio svece i uništio zle.550.
Gdje se govorilo o vjeri.
Posvuda su se vodile vjerske rasprave i grešna djela su bila potpuno okončana
Da Madho! Kalki Avatar vratio se kući (u svoju zemlju) s pobjedom.
O Gospodine! Kalkijeva inkarnacija se vratila kući nakon svojih osvajanja, a pjesme čestitki su se pjevale posvuda.551.
Tada je već bio kraj Kali Yuge.
Tada se vrlo približio kraj željeznog doba i svi su saznali za ovu misteriju
Da Madho! Tada su (svi) prepoznali Kalkijev govor
Kalkijeva inkarnacija je shvatila ovu misteriju i osjetila da Satyuga uskoro počinje.552.