Savaiyya
Nije pristao na svoju majku i, ostavivši je u nevolji, došao je u palaču Rani.
Odmah je pozvao brahmane, svećenike, i sve što je bogatstvo bilo u kući, podijelio je.
Poveo je svoju ženu sa sobom, postao jogi i otputovao prema džungli.
Nakon što se odrekao domovine, postao je prosjak i odlučio se upustiti u premišljanja.(78)
Kabit
Hvalevrijednost ove džungle čini (bog) Indrinu baštu Tko je tamo, tko bi mogao tiho meditirati u takvoj džungli,
Koji je bogat (s drvećem) poput zvijezda na nebu?
Niti su mogle doći sunčeve zrake, niti je mjesečina ušla Niti su bili vidljivi bogovi, niti su se vidjeli demoni.
Niti je bilo pristupačno pticama, niti su kukci mogli ući.(79)
Chaupaee
Kad su oboje išli u takvu punđu,
Kad su stigli do takve džungle, ugledali su palaču nalik kući.
Odmah tamo kralj je recitirao riječi
Radža je izjavio da je pronašao mjesto za meditaciju.(80)
Rani's Talk
Činit ćemo pokoru sjedeći u njoj
Ovdje ću meditirati recitirajući ime Rame.
Koliko ćemo dana ostati u ovoj kući?
Provest ćemo mnogo vremena u ovoj kući i iskorijeniti svoje grijehe.(81)
Dohira
Rani su pozvali neko tijelo i natjerali ga da razazna (tajnu).
Tada se taj čovjek u Yogijevoj odjeći pojavio kako bi se susreo s Radžom.(82)
Chaupaee
Kraljica je objasnila kralju i rekla
Rekla je radži da je došao neki jogi.
Rekao mi je riječi dok je umirao,
Što god mi je on (Yogi) rekao u vrijeme svoje smrti, postaje istina. (83)
Dohira
Raja, vjerujući da je on njegov Guru, poklonio mu se na nogama.
Kakav je on govor održao, to ću ja (pripovjedač) sada ispričati.(84)
Yogijev govor
'Nakon abdesta u rječici, kada sjediš ovdje,
'Ja ću vam prenijeti suštinu Božijeg znanja.'(85)
Chaupaee
Uz takav napor, kralj je izbjegnut odande
Tako je natjerala radžu da ode s mjesta i odredila drugu osobu da sjedi na krovu.
(također) je recitirao 'Sadhu, Sadhu' (sub, sub)
Rekavši tri puta: 'Poslušajte svečeve riječi', zatim šuti.(86)
Nakon kupanja, kad se kralj vratio
Kada se Raja vratio nakon kupanja tada je izgovorio riječi,
O Rajane! Čuj, kad dignem prašinu (na sebe).
'Slušajte, kada sam ja umro, to je učinjeno uz pristanak Gospodara pravde.'(87)
Dohira
(Glas) 'Zašto ste došli ovamo nakon što ste napustili Raj, vladajućeg?'
(Raja ) 'O Vrhovni Yogi, molim te, ispričaj mi cijelu priču.'(88)
Chaupaee
(Glas) 'Ono što mi je Gospod Pravednosti rekao,
Sada ću vam reći.
'Tražio je od mene da te natjeram da se pridržavaš ovoga,
Ako to ne uspijete, nastavit ćete lutati po paklu.(89)
'Kao dobrobit meditacije tisućama godina
Morate se prepustiti Pravdi.
'Onaj koji čini pravdu prema pravednosti Shastras,
'Bog uništenja mu se ne približava.(90)
Dohira
'Raja koji ne provodi pravdu i ovisi o laži,
'I, nakon što napusti vlast, ode meditirati, predodređen je za pakao.(91)
'Trebao je služiti svojoj ostarjeloj majci,
'Slušao sam pravednost i nisam otišao u džunglu.(92)
'Ja sam isti yogi kojeg je poslao Gospod Pravednosti.'
Tako je govorio onaj koji se skrivao (iza uvale).(93)
Kad je yogi natjerao radžu da shvati njegovo objašnjenje,
Nasmiješio se i tri puta ponovio, 'istina je'.(94)
(I nastavi) 'Lako je živjeti na ovom svijetu,
'Ali, voditi vladavinu danju i meditirati noću, oboje nisu dvije zamorne dužnosti.'(95)
Chaupaee
Kralj je čuo ovu vrstu akash bani,
Slušajući takvo pontifikovanje, Raja je to smatrao istinitim u svom srcu.
(Odredio je) 'Ja ću vladati zemljom danju i noću,
I ja ću se baviti meditacijama.'(96)
Tako je Rani prevladao znanje nad Rajom.