Chaupaee
Njegova starija sestra bila je lijepa žena po imenu Mati,
Njegova žena, Bharmar Mati, bila je tako zgodna da se činilo kao da je skinuta s Mjeseca.
Njegov posao i slika bili su vrlo lijepi
U njenoj raskošnoj mladosti uživali su bogovi, vragovi i zmije.(2)
Bio je jedan pustinjak po imenu Bhadra Bhavani.
Bhadar Bhawani bio je mudrac; bio je tako zgodan da je izgledao kao posebna Božja kreacija.
Kad je kraljica vidjela tu oholost
Kada je Rani vidjela tog egocentrika, bila je potpuno prožeta ljubavlju prema njemu.(3)
Dohira
Poslala je svoju sluškinju u prebivalište Bhadara Bhawanija,
I pozvala ga u svoju kuću da postigne blaženstvo.(4)
Arril
Nakon što je primio poruku, Bhadar Bhawani je došao tamo.
Bio je očaran odrazom ljepote Bharmar Kala.
(Rani:) 'Oh, moj gospodaru, ostaješ ovdje dok ja tražim tvoju dobrobit.
'Tvoja vizija je iskorijenila sve moje nevolje' (5)
Dohira
Sve potištenosti Bharmar Kala bile su izbrisane,
I uz Božji blagoslov doživjela je krajnji zanos.(6)
Nošenje plavog vela (sari) ne čini je neuglednom.
(U ljubavi) stagniraju jer su zaljubljeni. Ovi naini su vrlo plodni.7.
Chhand
(Mudrac:) 'Upalila se vatra strasti, koja me je natjerala da obrijem glavu (postanem mudrac).
'Tada sam, u duhu razdvojenosti, podupro zamršenu kosu,
I s pepelom po glavi, uzviknut sam kao jogi,
'Od tada lutam okolo: džunglom, ali strast se ne stiša.'(8)
(Rani:) 'Prvo, postojao je mudrac po imenu Attar, koji je oženio Ansuu.
'Tada je došao Rama koji je Situ učinio svojom ženom.
'Krišna, utjelovljenje Višnua, imao je tisuću i šesnaest žena.
'Konvenciju muškarca i žene stvorio je sam Stvoritelj.'(9)
Slušajući oštrouman govor, mudrac se umirio.
Nakon popuštanja, ozario se i ispričao jednu anegdotu.
'Slušaj, djevojko, stvorio te je sam Bog.
I, posljedično, moje srce se zaljubilo u tebe.'(10)
Dohira
Prenoseći takav govor, Bharmar Kala je desetkovao svoj celibat,
Zatim, otvorena srca, vodila ljubav s njim i postigla oduševljenje.(11)
Višestruko su se ljubili i zauzimali mnoge poze'
I odbacivši sva zla, uživala je u njemu.(12)
Iznenada je Raja Bachiter Rath stigao tamo,
I kad je to saznala, Rani se postidjela.(13)
Chaupaee
Stavite ga u lonac
Natjerala je mudraca da sjedne u kotao i ostavila rupu u njemu,
(tako da) vjetar ne može ući u njega
Kroz koju je mogao disati, ali voda nije ulazila. (l4)
(Zatim) ga je vezao konopcima ('jivarn').