Njegovo sada bilo je savršeno, a tijelo osebujno, bio je uporan, pridržavao se zavjeta i poput sina mudraca Atrija.356.
Na taj način se strijela izrađuje od jata
Mudrac Dutt vidjevši njegove strijele i meditaciju, bio je jako zadovoljan
Prihvatio (ga) kao petnaestog velikog Gurua u umu.
Usvojivši ga za svog petnaestog Gurua i ostavivši svu svoju upornost, prihvatio ga je kao svog otkupitelja.357.
Ako netko voli Boga ('ne') na ovaj način,
Na taj način, tko god ljubi Gospodina, on prelazi ovaj beskrajni ocean postojanja
Ostavite po strani iluzije tijela i uma.
Uklonivši iluzije svog tijela i uma, Dutt je na ovaj način pao pred noge svog Petnaestog Gurua.358.
Kraj opisa usvajanja tvorca strijela za petnaestog gurua.
Sada počinje opis usvajanja lešinara kao Šesnaestog Gurua
TOTAK STANCA
(Datta ima) vibhuti na licu.
Mudrac je bio sa svojim učenicima namazavši lice pepelom i noseći odjeću oker boje
Svojim ustima pjevaju zasluge Gobinda.
Svojim je ustima pjevao hvalu Gospodinu i kretao se nevezan sa svim vrstama želja.359.
Mudrac lijepog izgleda (Datta) pjeva.
Ustima su stvoreni različiti zvukovi, a tijelo mudraca Dutta spojeno je s mnogim vrstama veličanstvenosti
Ne govori (ništa iz usta), luta po raznim zemljama.
Kretao se u tišini raznim dalekim i bliskim zemljama i razmišljao o Gospodinu u svom umu.360.
(On) je vidio prekrasnu blistavu jegulju (Chavad).
Tamo je ugledao lešinara, koji je u ustima držao komad mesa i letio
(Tu) lijepu jegulju vidio je drugi kako nosi komad mesa
Vidjevši to, snažnija četiri lešinara krenula su naprijed.361.
Vidjevši (ga) kako leti po nebu s komadom mesa,
Poletjeli su u nebo i tamo su se počeli boriti s tim lešinarom
Znajući da je jak, lijepa jegulja ('chada') odrezala je komad mesa
Whe je ispustio komad mesa ugledavši ove moćne lešinare i odletio.362.
Ugledavši taj lijepi komad mesa ('palan'),
Vidjevši ta četiri lešinara, čak je i zemlja ispod postala stabilna od straha gledajući ih,
Vidjevši ga, Muni (Datta) je šokiran u svom umu.
Mudrac je bio zaprepašten i usvojio ih (ga) kao Šesnaestog Gurua.363.
Kada se na ovaj način odrekne sveg bogatstva (shvaćanje uzroka patnje).
Ako se netko ne veže sa svim željama, odriče se svih dobara
Tada pet osjetila napuštaju (predmete) i postaju nepomični.
Tada se samo on može smatrati asketom učini svoje razumijevanje poput ovih lešinara.364.
Kraj opisa usvajanja Vulturea kao Sidxteenth Gurua.
Sada počinje opis usvajanja Ptice Ribarice kao Sedamnaestog Gurua
TOTAK STANCA
Učinivši ga šesnaestim Guruom
Nakon što je prihvatio lešinara kao sedamnaestog Gurua s nevezanim umom, Dutt je ponovno nastavio svojim putem
(Njegova) su usta bila ispunjena neprekidnom melodijom riječi.
Proizvodio je razne vrste zvukova iz svojih usta i čuvši iste, bogovi, Gandharve, muškarci i žene, svi su postajali zadovoljni.365.
Dok je išao, približio se obali rijeke
koji je bio tvrdoglav i strog asketski mudrac.
(On) je tamo vidio pticu 'Duddhira',
Uporan i asketski mudrac stigao je blizu potoka, gdje je ugledao leteću pticu po imenu 'Mahiggir' u blizini ribe koja je skakala.366.
(Ta ptica) je u mirnom stanju lepršala nebom.