Ali (on) još uvijek nije mogao prijeći oblik Urbashi. 9.
dvadeset četiri:
(On) je bio ukrašen oružjem na svim udovima,
Svoje je tijelo ukrasila s mnogo ruku i sve su imale hvalevrijedan izgled.
Dijamanti i biseri (uključujući i njezino lice) bili su ukrašeni u svijetu,
Poput ogrlice od dijamanata, osvojila je svijet. Poput Mjeseca očarala je sve.(10)
Ja:
(Ta) žena je nosila jedinstven oklop i imala je čudne ukrase na svojim udovima.
Oko (njegovog) vrata sijala je ogrlica od crvenih boja, koja je izgledala sjajnija od sunca.
Niske bisera (sjale su) na njegovu licu, a oči toga Mrigločana sijale su kao u jelena.
Plijenio je svačiji um, kao da se sam Brajnath (Sri Krishna) pobrinuo za sebe. 11.
S kosom rasutom po ramenima, turban je izgledao šarmantno na njezinoj glavi.
Sa svjetlucavim ukrasima na njenom tijelu, taj 'muškarac' je očarao svaku osobu.
Kad je došla naprijed do njihovih dvorišta, njihajući u držanju, žena je osjetila njezinu fascinaciju.
Vidjevši prostitutku u liku muškarca, tisuće žena bogova i đavola osjetiše se blaženima.(12)
S ukrasima na tijelu penjala se na kola mašući mačem i lukom.
Dok je jela orahe od buba, sve je bogove i vragove natjerala na volju.
Unatoč tome što je gledao svojim tisućama očiju, gospodar Indra nije mogao dokučiti njezinu ljepotu.
Brahma, stvoritelj, koji ju je sam stvorio, nije mogao postići njezino postojanje.(13)
Dobro opremljen paan žvakaćim i zglobnim oružjem.
(Da) je Anupam Sundari prevario sve demone i bogove stavljajući surmu (u oči).
Ta žena oko vrata nosi ogrlicu od perli, narukvica i zavojnica.
Kinnar, Yaksha, Bhujang i ljudi sa svih strana došli su vidjeti. 14.
Indra nije u stanju vidjeti kraj svoje slike čak ni nakon što ju je vidio s tisuću očiju.
Sheshnag pjeva hvalospjeve s bezbroj lica, ali (i on) ne stiže.
Rudra je napravio pet lica da vidi srž sarija (tog) voljenog,
(Njegov) sin (Kartikeya) imao je šest lica, a Brahma četiri lica. Zato se zove četveroličan ('Chaturanan'). 15.
Sona, papagaj, mjesec, lav, čakva, golub i slon krekeću.
Sestra Kalpa Bricha (Lachmi) i Anar prodaju se bez traga nakon što su vidjeli njezinu ljepotu.
Gledajući (ju) svi bogovi i divovi su zaneseni, a ljudi i bogovi su zbunjeni gledajući (njenu) ljepotu.
Po dijelovima te djevojke izgledala je kao Raj Kumar, ali nije ju se moglo identificirati. 16.
dual:
Sa deset glava Ravana govori (o svojim atributima) i sa dvadeset ruku piše,
(Ali ipak) nikako nije mogao pronaći ljepotu te žene. 17.
Ja:
(On) nosi ukras ('sarpech') optočen crvenilom na glavi, a vijenac od bisera krasi mu vrat.
Kama Dev je također dirnut gledajući sjaj prekrasnih dragulja.
Gledanje (Njega) povećava radost u umu i bolovi tijela nestaju u trenu.
(Njegov) Jobanov plamen tako gori, kao da Indra uživa među bogovima. 18.
Ta neusporediva ljepota otvorila je debla (Angarhe) i ukrašava se dok žvače paan.
Surma se nosi u oba oka, a crvena tikka od šafrana se nanosi na čelo.
(Njegove) naušnice se ovako savijaju kada okreću (glavu), Kavi Ram je prirodno mislio da to znači,
Kao da je um neispavanih vezan i poslan u zatvor. 19.
Napravila je sve vrste ukrasa, a otvoreni crni pramenovi vrlo su lijepi na njezinoj glavi.
Plamen (njegovog) posla žarko gori. Gledajući (ga) mudraci se kaju nakon što su otpali od činjenja pokore (tj. bili su pokvareni).
Kinnari, Yakshe, Bhujangi i žene iz smjerova dolaze (ga) vidjeti.
Žene Gandharva, bogova, divova, sve su zanesene gledajući (njegovu) svjetlost. 20.
Dohira