Šahova kći ih je sve uzela.
Utapanjem četiri kraljeva sina
I Amit se vratio kući s novcem. 19.
dual:
Ovim su se trikom utopila četiri kraljeva sina
I nakon sve veće radosti u svom umu, došla je i ostala u kući. 20.
Ovo je zaključak 248. charitre Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 248.4676. ide dalje
dvadeset četiri:
Grad je bio okićen svjetlima
Amrapuri nije bio nimalo sličan tome.
Postojao je povoljan i inteligentan kralj po imenu Sulchhan Sen.
Koji je bio vrlo hrabar, jak i mudar. 1.
Bichchhani Manjari bila je njegova lijepa žena
koji je studirao gramatiku i Kok Shastru itd.
Bila je vrlo lijepa
(Vidjevši koga) bogovi, ljudi, zmije i divovi bili su opčinjeni. 2.
uporan:
Živio je vrlo lijep sin šaha,
Kao da je došao na ovaj svijet kao inkarnacija Kama Deva.
Zamislite ime te djevice kao Bitan Ketu.
Nitko drugi nije bio tako lijep kao on. 3.
(On) je ukrao kopita jelena i kopita kukavice.
(Čini se) kao da su dvije strijele naoštrene na sijenu za žetvu.
Čini se da se njima ne može upravljati i ne mogu se ukloniti.
Zatim probadaju srce i zadaju bol. 4.
Vidjevši njegov oblik, Rani se zaljubila u njega.
Ujedno se odrekao kulske lože i manira.
Ta je žena zapela poput ljubavnice.
Nije mogla izdržati i pozvala (ga).5.
dvadeset četiri:
Nakon što je shvatila cijelu stvar, žena ga je pozvala
I hranio ga raznim jelima.
Razmišljao sam igrati s njim.
Nakon što je otklonio stid, jasno mu je rekao. 6.
Kad je Bitan Ketu ovako čuo
Dakle, nije se prepustio, ali je ponudio nos.
(I poče govoriti) O ženo! Slušaj, neću ti povlađivati
I neću ostaviti svoju ženu.7.
dual:
Ako poduzmete milijune mjera i uzmete milijune liječenja
(Čak i tako, ja) neću pobjeći od tebe ostavljajući svoju vjeru. 8.
dvadeset četiri:
Rani se jako trudila,
Ali ta je budala zadržala jedino 'ne'.
Puno je bijesa ispunilo ženin um
I uhvati ga i zatvori u tamnicu. 9.
Bio je vezan i bačen u rijeku
I rekao svima da je Šahov sin mrtav.