Oni koji su pobjegli su spašeni, a oni koji su se ponovno borili, ubijeni su
Došlo je do strašne bitke četverostruke vojske i potoci krvi su počeli teći
Bojno polje izgledalo je kao žena koja nosi svoje ukrase.839.
Oba su se brata borila u velikom gnjevu i uništila sve ratnike,
Broj ratnika koji su uništeni, isti broj je ponovno dosegnut s novim odlikovanjem
Odmah su se iskrcali na bojno polje, koje je izgledalo vrlo lijepo.
Oni koji su došli, također su brzo ubijeni i na tom mjestu spektakl je izgledao kao prinošenje ukrasa bojnom polju.840.
Ubijajući neprijatelje vrhovima luka, Krišna je došao do (svog oca) Nanda
Kad je došao, dotaknuo je stopala Nanda, koji ga je privio na svoja prsa
Krišna je rekao da su otišli vidjeti grad
Na taj način, oduševljeni u svom umu, svi su spavali dok je pala noć.841.
DOHRA
(Te noći) Kansa je imao užasan san.
S ove strane, Kansa je noću ugledao užasan san i silno uzrujan, pozvao je sve svoje sluge.842.
Govor Kansa upućen svojim slugama:
SWAYYA
Pozvavši sluge, kralj ih zamoli da naprave igralište za igru.
Pozvavši svoje sluge, kralj reče: ���Neka se postavi pozornica za sviranje, držite gope zajedno na jednom mjestu i također pozovite cijelu našu vojsku:
Obavite ovaj posao vrlo brzo i nemojte ići ni korak unatrag
Recite hrvačima da se spreme i dođu i zadrže ih tamo.843.
Sve sluge poslušaše kralja i ustadoše te počeše činiti isto (ono što je kralj rekao).
Slušajući naredbe kralja, sluge su učinile u skladu s tim, držeći slona da stoji na vratima, postavljena je nova pozornica
Na toj pozornici stajali su moćni ratnici, ugledavši ih, neprijatelji bi se čak i obeshrabrili
Sluge su postavili takvo mjesto da su dobili svakakve pohvale.844.
Kraljev sluga doveo je sve te ljude (Krišnu i njegove drugove) u palaču kralja Kansa
Svima im je rekao da je ovo kraljeva kuća, stoga su sve gope pognule svoje glave u znak poštovanja
Pred sobom su ugledali pijanog slona i mahut traži da se svi maknu
Slon se brzo obrušio na Krišnu na takav način kao što porok pada na vrlinu da bi je uništio.845.
Bijesan, slon je uhvatio dva zgodna heroja (Krishnu i Balaramu) za surlu.
Slon je ljutito zarobio oba prekrasna ratnika (Krishnu i Balrama) u svoju surlu i počeo urlati na jedinstven način
Pjesnik Shyam kaže, ubojica neprijatelja (Krishne) raširio se pod njegovim trbuhom.
Oba brata, koji su ubojice neprijatelja, počeli su se njihati ispod trbuha slona i činilo se da su zauzeti poigravanjem s neprijateljem.846.
Tada je Krišna, u velikom bijesu, istrijebio kljovu slona
Napravio je još jedan napad na surlu slona i drugi napad na njegovu glavu
Od strahovitog udarca slon je ostao beživotan i pao na zemlju
Slon je uginuo i činilo se da je Krishna tog dana ušao u Mathuru kako bi ubio Kansu.847.
Kraj poglavlja pod naslovom ���Ubijanje slona��� u Krishnavatari (temeljeno na Dashamu Skandhu) u Bachittar Nataku.
Sada počinje opis bitke s Chandurom i Mushitakom
SWAYYA
Nakon što su slonu izvadili kljovu i stavili je na rame, oba su brata stigla do (novopostavljene) pozornice
Ratnici su ih vidjeli kao moćne ratnike, a hrvači na tom mjestu smatrali su ih vrlo čvrstima
Sveci, smatrajući ih jedinstvenima, predočavali su ih kao stvoritelje svijeta
Otac ih je doživljavao kao sinove, a kralju Kansi su se činili razaračima njegove kuće.848.
Sjedeći u skupštini, kralj je naveo Krišnu, kralja Yadava, da se bori sa svojim hrvačima
Balram se borio s hrvačem po imenu Mushitak, a s ove strane Krishna se borio s Chandurom
Kada je Krišnin gnjev rastao u njegovom umu, on (Chandur) je pao u divljini.
Kad se Krišna razbjesnio, svi su ti hrvači pali na zemlju poput planina i Krišna ih je ubio u vrlo kratkom vremenu.849.
Kraj poglavlja pod naslovom ���Ubojstvo hrvača-Chandura i Mushitaka��� u Krishnavatari u Bachittar Nataku.