Brahma nije stvorio nikoga poput njega. 1.
Zaljubila se u osobu
Zbog čega je napustila dom i pobjegla.
Zvao se Aghat Singh.
Nije bilo nikoga drugog tko bi se mogao usporediti s njim. 2.
Ta žena ga je zvala svaki dan
I s njim je radio Rati Keli.
Tada je kralj došao onamo.
Rani je ovako glumila lik. 3.
O Rajane! Tvoja kosa je tako strašna.
Ne podnosi me
Prvo dođi očisti kosu,
Onda dođi i okiti se mojom kaduljom. 4.
Kad je kralj otišao da obrije kosu,
Tako je kraljica bila vrlo sretna u svom srcu.
Vidjevši (nekoga) Maghora je sakrio svog prijatelja.
Ludi kralj nije mogao razlikovati. 5.
Ovdje je zaključak 368. charitre Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.368.6683. ide dalje
dvadeset četiri:
O Rajane! Poslušajte drugu priču (likova),
Kao što je kraljica učinila s kraljem.
Postojao je dobar kralj po imenu Ganapati Singh.
Bojeći se njega, neprijatelji su drhtali od kuće do kuće. 1.
(Dei) je bila kraljica kralja Chanchala,
Kao što nije bilo druge naše žene.
On (kralj) je dolazio u kuće drugih kraljica,
Ali nikada nije pokazao lice. 2.
Rani je bila spaljena nakon razgovora o ovome
I želja za ubojstvom muža ostala je na umu.
Prerušena u drugu ženu
Ušao je u kraljevu kuću. 3.
Kralj je nije priznao za svoju ženu
I bio je u iskušenju vidjeti njezin prekrasan oblik.
Kad je pala noć, pozvan je
I zagrlio ga i uživao u sjedinjenju. 4.
(Kraljica) je tako govorila kralju
Da je vaša žena jako preljubnica.
Muškarac zove kući
I vidjevši me kako plačem, privija se uz njega. 5.
On je napravio ovo (razgovor) i rekao kralju
I ispuni srce svoga muža velikim gnjevom.
Kralj je otrčao da ga vidi
I (tu) je i žena već stigla do svoje kuće. 6.
(Dolazeći kući) obukao je muški oklop
I otišao u kuću Sonkana.
(kralja) s kojim je bila daljnja ljubav,
Sjela mu je na šaš. 7.
Tada je kralj došao onamo