Sve gopije zajedno plaču i ovako potpunu bespomoćnost.
Sve gopije u svom jadanju skromno govore: ���Napustivši misli o ljubavi i odvajanju, Krišna je iz Braje otišao u Mathuru
Jedan (gopi) je pao na zemlju govoreći ovako, a jedan Braj-nari brine se i govori ovako.
Govoreći ovo, netko pada na zemlju, a netko, štiteći se, kaže: ���O prijatelji! slušaj me, Gospodar Braje je zaboravio sve žene Braje.���865,
Krišna mi uvijek stoji pred očima, stoga ne vidim ništa drugo
Bili su s njim zaokupljeni ljubavnom igrom, njihova dilema postaje sve veća pri sjećanju na njega
Napustio je ljubav mještana Braje i postao tvrda srca, jer nije poslao nikakvu poruku
O majko moja! mi gledamo prema tom Krišni, ali on nije vidljiv.866
Pjesma temeljena na dvanaest mjeseci:
SWAYYA
U moljcu Phalguna, mlade djevojke lutaju s Krishnom šumom, bacajući suhe boje jedna na drugu
Uzimajući pumpe u ruke, pjevaju šarmantne pjesme:
Tuge uma otklanjale su se u vrlo lijepim sokacima.
Uklanjajući tugu iz svojih uma trče u nišama i u ljubavi prema prekrasnoj Krišni, zaboravili su na dekor svoje kuće.867.
Gopije cvjetaju poput cvijeća s cvjetovima pričvršćenim za njihovu odjeću
Nakon što su se obukli, pjevaju za Krišnu poput slavuja
Sada je proljetna sezona, pa su odustali od kićenja
Gledajući njihovu slavu čak je i Brahma zadivljen.868.
Jednom je cvjetalo cvijeće palasa i puhao utješni vjetar
Crne su pčele tu i tamo zujale, Krišna je svirao na svojoj flauti
Čuvši ovu frulu bogovi su postali zadovoljni, a ljepota tog spektakla je neopisiva
Tada je to godišnje doba bilo veselo, a sada je isto postalo tegobno.869.
U mjesecu jetu, o prijatelju! nekada smo bili zaokupljeni ljubavnom igrom na obali rijeke, zadovoljni u mislima
Oblijepili smo svoja tijela sandalom i posipali zemlju ružinom vodicom
Nanijeli smo miris na odjeću i ta slava je neopisiva
Ta je prilika bila vrlo ugodna, ali sada je ista prilika postala problematična bez Krišne.870.
Kad je vjetar bio jak i prašinu su nanosili na udare.
Vrijeme kad je vjetar žestoko puhao, ždralovi se dizali i sunce mučno žarilo, čak nam se to vrijeme činilo kao radosno
Svi smo se igrali s Krishnom prskajući vodom jedni druge
To je vrijeme bilo izuzetno ugodno, ali sada je to isto vrijeme postalo mučno.871.
Pogledaj, o prijatelju! oblaci su nas okružili i to je prekrasan prizor koji stvaraju kišne kapi
Odjekuje zvuk kukavice, pauna i žabe
U takvo vrijeme bili smo zaokupljeni s Krishnom ljubavnom igrom
Koliko je ugodno bilo to vrijeme, a sada je ovo vrijeme jako uznemirujuće.872.
Ponekad su oblaci prsnuli u kišu i sjena stabla djelovala je utješno
Nekada smo lutali s Krishnom, noseći odjeću od cvijeća
Dok smo lutali, bili smo zadubljeni u ljubavnu igru
Nemoguće je opisati tu priliku, ostati s Krishnom, to je doba postalo mučno.873.
U mjesecu ašvinu, s velikom radošću, igrali smo se s Krišnom
Dok je bio pijan, Krišna je svirao (svoju flautu) i proizvodio melodije šarmantnih glazbenih modusa,
Pjevali smo s njim i taj spektakl je neopisiv
Ostali smo u njegovom društvu, ta sezona je bila ugodna, a sada je ista sezona postala tegobna.874.
U mjesecu Kartik, mi smo, u užitku, bili zaokupljeni ljubavnom igrom s Krishnom
U toku bijele rijeke, gopije su također nosile bijelu odjeću
Gope su također nosile bijele ukrase i ogrlice od bisera
Svi su izgledali dobro, to je vrijeme bilo vrlo ugodno, a sada je ovo vrijeme postalo izuzetno mučno.875.
mjesecu Magharu, s velikim zadovoljstvom, igrali smo se s Krishnom
Kad smo osjetili hladnoću, uklonili smo hladnoću tako što smo svoje udove spojili s Krišninim udovima