Todas as gopis choram juntas e ficam totalmente desamparadas assim.
Todas as gopis em seu lamento estão dizendo modestamente: “Abandonando os pensamentos de amor e separação, Krishna foi de Braja para Mathura”.
Uma (gopi) caiu no chão dizendo isso e um Braj-nari está tomando cuidado e dizendo isso.
Dizendo isso alguém está caindo no chão e alguém, protegendo-se, está dizendo: “Ó amigos! escute-me, o Senhor de Braja esqueceu todas as mulheres de Braja.���865,
Krishna está sempre diante dos meus olhos, portanto não vejo mais nada
Eles estavam absortos com ele em brincadeiras amorosas, seu dilema está aumentando agora ao se lembrar dele
Ele abandonou o amor dos moradores de Braja e ficou com o coração duro, porque não enviou nenhuma mensagem
Ó minha mãe! estamos vendo esse Krishna, mas ele não é visível.866
Poema baseado em Doze Meses:
SWAYYA
Na mariposa de Phalgun, as jovens donzelas vagam com Krishna pela floresta, jogando cores secas umas nas outras
Pegando os escarpins, eles cantam canções encantadoras:
As tristezas da mente foram removidas em lindos becos.
Removendo as tristezas de suas mentes, eles estão correndo nas alcovas e no amor do belo Krishna, eles esqueceram o decoro de sua casa.867.
As gopis estão desabrochando como flores com as flores presas em suas vestes
Depois de se enfeitarem, eles cantam para Krishna como um rouxinol
Agora é a primavera, portanto eles abandonaram todos os enfeites
Vendo sua glória, até mesmo Brahma fica maravilhado.868.
Uma vez que as flores das palas desabrochavam e o vento reconfortante soprava
As abelhas pretas zumbiam aqui e ali, Krishna tocava sua flauta
Ao ouvir esta flauta os deuses ficaram satisfeitos e a beleza daquele espetáculo é indescritível
Naquela época, aquela época era de alegria, mas agora o mesmo se tornou angustiante.869.
No mês de Jeth, ó amigo! costumávamos ficar absortos em brincadeiras amorosas na margem do rio, ficando satisfeitos em nossa mente
Cobrimos nossos corpos com sandália e borrifamos água de rosas na terra
Aplicamos fragrância em nossas roupas e essa glória é indescritível
Aquela ocasião foi altamente agradável, mas agora a mesma ocasião tornou-se problemática sem Krishna.870.
Quando o vento estava forte e a poeira era levada pelas rajadas.
O tempo em que o vento soprava ferozmente, os grous se erguiam e o sol era angustiante, mesmo esse tempo nos pareceu uma alegria
Todos nós brincamos com Krishna jogando água uns nos outros
Aquele tempo foi extremamente reconfortante, mas agora o mesmo tempo tornou-se angustiante.871.
Olha, ó amigo! as nuvens nos cercaram e é um lindo espetáculo criado pelas gotas de chuva
O som do cuco, do pavão e do sapo é retumbante
Naquela época, estávamos absortos com Krishna em jogos amorosos
Quão confortável foi aquela época e agora é muito angustiante.872.
Às vezes as nuvens explodiam em chuva e a sombra da árvore parecia confortadora
Costumávamos passear com Krishna, vestindo roupas de flores
Enquanto estávamos em roaming, estávamos absortos em brincadeiras amorosas
É impossível descrever aquela ocasião, permanecendo com Krishna, aquela época se tornou angustiante.873.
No mês de Ashvin, com muita alegria, brincamos com Krishna
Estando embriagado, Krishna costumava tocar (sua flauta) e produzir melodias de modos musicais encantadores,
Cantamos com ele e esse espetáculo é indescritível
Permanecemos em sua companhia, aquela temporada foi prazerosa e agora a mesma temporada se tornou angustiante.874.
No mês de Kartik, nós, deliciados, estávamos absortos em brincadeiras amorosas com Krishna
Na corrente do rio branco, as gopis também usavam roupas brancas
Os gopas também usavam enfeites brancos e colares de pérolas
Todos pareciam bem, aquele momento foi muito confortável e agora tornou-se extremamente angustiante.875.
No mês de Maghar, com grande prazer, costumávamos brincar com Krishna
Quando sentíamos frio, removíamos o frescor misturando nossos membros com os membros de Krishna.