Sri Dasam Granth

Página - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

Não vai se casar (com a esposa).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Desfrutará da filiação

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

Não se absorvendo no prazer sexual com suas esposas, eles terão relações sexuais com essas filhas impróprias.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

Para se alojar com a sociedade

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

Toda a sociedade estará em fuga pelo abandono da vergonha

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

A religião diminuirá

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

O Adharma aumentará e o dharma diminuirá.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Com mulheres más, exceto mulheres religiosas

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

Abandonando o dharma, as pessoas terão prazer sexual com as prostitutas

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

A ilusão aumentará

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

As ilusões aumentarão e o dharma desaparecerá.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

Em diferentes países

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

Os reis serão pecadores.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

Não haverá justo (pessoa).

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

Em todos os países, entre os reis pecadores, não restará nenhum seguidor do dharma.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu morreu de medo

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

Os santos, com medo, serão vistos em depressão aqui e ali

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

Haverá um reinado de pecadores

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

O pecado reinará em todas as casas.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

Estrofe HARIGEETA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

Em algum lugar haverá pecados muito grandes como o topo da montanha Dronagiri

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Todas as pessoas abandonarão o dharma e viverão na luz brilhante da ilusão

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

Em algum lugar os Shudras, enfeitados com guerreiros, conquistarão a terra e em algum lugar os Kshatriyas, abandonando as armas e os braços, estarão correndo de um lado para outro.

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Haverá a prevalência de diferentes tipos de atividades.105.