Sri Dasam Granth

Trang - 561


ਪ੍ਰੇਰਤਿ ਅਨੰਗ ॥
prerat anang |

Sẽ không kết hôn (với vợ).

ਕਰਿ ਸੁਤਾ ਭੋਗ ॥
kar sutaa bhog |

Sẽ được hưởng quyền làm con

ਜੋ ਹੈ ਅਜੋਗ ॥੧੦੦॥
jo hai ajog |100|

Không say mê hưởng thụ tình dục với vợ, họ sẽ có quan hệ tình dục với những người con gái không tương xứng này.100.

ਤਜਿ ਲਾਜ ਭਾਜ ॥
taj laaj bhaaj |

Để ở với xã hội

ਸੰਜੁਤ ਸਮਾਜ ॥
sanjut samaaj |

Cả xã hội sẽ chạy trốn để từ bỏ sự xấu hổ

ਘਟ ਚਲਾ ਧਰਮ ॥
ghatt chalaa dharam |

Tôn giáo sẽ suy giảm

ਬਢਿਓ ਅਧਰਮ ॥੧੦੧॥
badtio adharam |101|

Pháp sẽ tăng và pháp sẽ giảm.101.

ਕ੍ਰੀੜਤ ਕੁਨਾਰਿ ॥
kreerrat kunaar |

Với phụ nữ xấu ngoại trừ phụ nữ theo đạo

ਤਜਿ ਧਰਮ ਵਾਰਿ ॥
taj dharam vaar |

Bỏ pháp, người sẽ hưởng lạc dâm dục với gái mại dâm

ਬਢਿ ਗਯੋ ਭਰਮ ॥
badt gayo bharam |

Ảo tưởng sẽ tăng lên

ਭਾਜੰਤ ਧਰਮ ॥੧੦੨॥
bhaajant dharam |102|

Những ảo tưởng sẽ gia tăng và pháp sẽ biến mất.102.

ਦੇਸਨ ਬਿਦੇਸ ॥
desan bides |

Ở các nước khác nhau

ਪਾਪੀ ਨਰੇਸ ॥
paapee nares |

Các vị vua sẽ là tội nhân.

ਧਰਮੀ ਨ ਕੋਇ ॥
dharamee na koe |

Sẽ không có (người) chính trực.

ਪਾਪ ਅਤਿ ਹੋਇ ॥੧੦੩॥
paap at hoe |103|

Trong tất cả các quốc gia, trong số các vị vua tội lỗi, sẽ không còn người nào theo Giáo Pháp.103.

ਸਾਧੂ ਸਤ੍ਰਾਸ ॥
saadhoo satraas |

Sadhu chết trong sợ hãi

ਜਹ ਤਹ ਉਦਾਸ ॥
jah tah udaas |

Các vị thánh, trong nỗi sợ hãi của mình, sẽ bị trầm cảm chỗ này chỗ kia

ਪਾਪੀਨ ਰਾਜ ॥
paapeen raaj |

Sẽ có một triều đại của tội nhân

ਗ੍ਰਿਹ ਸਰਬ ਸਾਜ ॥੧੦੪॥
grih sarab saaj |104|

Tội lỗi sẽ ngự trị trong mọi nhà.104.

ਹਰਿ ਗੀਤਾ ਛੰਦ ॥
har geetaa chhand |

HARIGEETA STANZA

ਸਬ ਦ੍ਰੋਨ ਗਿਰਵਰ ਸਿਖਰ ਤਰ ਨਰ ਪਾਪ ਕਰਮ ਭਏ ਭਨੌ ॥
sab dron giravar sikhar tar nar paap karam bhe bhanau |

Đâu đó sẽ có tội lỗi rất lớn như đỉnh núi Dronagiri

ਉਠਿ ਭਾਜ ਧਰਮ ਸਭਰਮ ਹੁਐ ਚਮਕੰਤ ਦਾਮਿਨਿ ਸੋ ਮਨੌ ॥
autth bhaaj dharam sabharam huaai chamakant daamin so manau |

Tất cả mọi người sẽ từ bỏ pháp và sống trong ánh sáng ảo tưởng nhấp nháy

ਕਿਧੌ ਸੂਦ੍ਰ ਸੁਭਟ ਸਮਾਜ ਸੰਜੁਤ ਜੀਤ ਹੈ ਬਸੁਧਾ ਥਲੀ ॥
kidhau soodr subhatt samaaj sanjut jeet hai basudhaa thalee |

Ở đâu đó Shudras, được trang bị bằng các chiến binh sẽ chinh phục trái đất và ở đâu đó, Kshatriyas, từ bỏ vũ khí và vũ khí, sẽ chạy đi chạy lại

ਕਿਧੌ ਅਤ੍ਰ ਛਤ੍ਰ ਤਜੇ ਭਜੇ ਅਰੁ ਅਉਰ ਅਉਰ ਕ੍ਰਿਆ ਚਲੀ ॥੧੦੫॥
kidhau atr chhatr taje bhaje ar aaur aaur kriaa chalee |105|

Sẽ có sự phổ biến của các loại hoạt động khác nhau.105.