Dòng sông máu chảy ở đó tạo nên nhiều tiếng động
Dòng máu chảy đến đó thành lũ và trông giống như dòng thịt Vaitarni và ngày mai.1607.
KABIT
Một cuộc chiến khủng khiếp bắt đầu và Dilawar Khan, Dadel Khan, v.v., nhanh chóng tham gia vào cuộc chiến như một con chim ưng
Những chiến binh hoàn toàn kiên trì này đang tham gia vào sự hủy diệt và vinh quang của họ có vẻ quyến rũ trước mắt
Nhà vua cũng cầm kiếm
Kiêu ngạo đập tan đàn voi, các chiến sĩ bị nhà vua chặt hạ như cây bị chặt bỏ ném vào rừng.1608.
DOHRA
Khi đó, Kharag Singh đã giật lấy thanh kiếm và làm tăng thêm sự tức giận trong Chit.
Sau đó Kharag Singh cầm kiếm trong cơn giận dữ, phái đội quân Maleshhas đến nơi ở của Yama.1609.
SORTHA
Khi nhà vua (Kharag Singh) giết chết hai đội quân Malech không thể chạm tới
Khi nhà vua tiêu diệt hai đơn vị cực lớn của quân đội Malechhas, thì những chiến binh còn lại tiến quân ra trận, tên của họ như thế này,1610
SWAYYA
Bhima cầm chùy và Arjuna siết chặt eo với ống tên tiến về phía trước
Yudhishtar cầm cung tên trên tay
Anh ta đã mang theo hai người anh em mạnh mẽ và cũng đã triệu tập (anh ta) nhiều quân đội như anh ta có.
Anh ta mang theo cả hai anh em và quân đội và bắt đầu cuộc chiến như Indra với Vratasura.1611.
SORTHA
Bằng cách khơi dậy sự tức giận trong tâm trí và nói với tất cả các chiến binh
Trong đầu tức giận, Kharag Singh đến trước mặt Krishna và nói với thính giác của tất cả các chiến binh.1612.
Bài phát biểu của Kharag Singh gửi tới tất cả các chiến binh:
SWAYYA
“Cho dù mặt trời có mọc từ hướng Tây và sông Hằng chảy ngược dòng
Ngay cả khi tuyết rơi vào tháng Jyeshth và gió mùa xuân mang đến sức nóng thiêu đốt
Để cực dịch chuyển, để đất thay nước, để nước thay đất;
“Ngay cả khi ngôi sao cực ổn định di chuyển và nếu nước biến thành đồng bằng và đồng bằng thành nước và nếu núi Sumeru có cánh bay, Kharag Singh sẽ không bao giờ quay trở lại từ đấu trường chiến tranh.1613.
Nói xong, hắn cầm lấy cây cung, trong tâm trạng vui vẻ đã chém chết nhiều chiến binh.
Một số chiến binh đến trước mặt anh ta để chiến đấu và một số bỏ chạy, một số chiến binh ngã xuống đất
Anh ta đã hạ gục nhiều chiến binh trên mặt đất và chứng kiến cảnh tượng chiến tranh như vậy, nhiều chiến binh phải lùi bước.
Nhà thơ nói rằng những chiến binh có mặt trên chiến trường ít nhất đã bị thương.1614.
Anh ta đã làm rơi cây cung của Arjuna và cả cây chùy của Bhima
Chính thanh kiếm của nhà vua đã bị cắt và không thể biết nó rơi ở đâu
Hai anh trai của Vua Yudhishthara và một đội quân lớn nổi giận và tấn công Kharag Singh.
Vô số Arjuna và Bhima lao vào nhà vua, người với những mũi tên phóng ra âm thanh lớn, xuyên qua cơ thể của tất cả bọn họ.1615.
DOHRA
Anh ta đã ngay lập tức giết chết (một) đội quân không thể chạm tới
Nhà vua liền giết chết một sư đoàn lớn của đơn vị quân đội rồi trong cơn thịnh nộ, cầm vũ khí lao vào kẻ thù.1616.
SWAYYA
Anh ta giết một số chiến binh bằng vũ khí khác và một số, cầm thanh kiếm trong tay
Anh ta xé nát trái tim của một số người bằng thanh kiếm của mình và hạ gục nhiều người, bắt họ khỏi tóc
Ngài ném và rải một số người khắp mười phương và một số chết vì sợ hãi
Anh ta giết chết các tập hợp binh lính bằng chân và bằng cả hai tay, anh ta nhổ ngà của những con voi.1617.
Arjan đã đến cầm cung và bắn một mũi tên vào nhà vua.
Giữ cây cung của mình, Arjuna bắn một mũi tên về phía nhà vua, cú đánh của người đã phá hủy niềm kiêu hãnh của nhà vua và ông phải chịu đựng nỗi thống khổ tột cùng.
Nhìn thấy sự dũng cảm của (Arjan) (Kharag Singh) trong lòng rất vui mừng và nhà vua lớn tiếng nói như vậy
Nhìn thấy sự dũng cảm của Arjuna, trái tim của nhà vua rất hài lòng và ông nói trong tai mình: 'Hoan hô những bằng sáng chế của Arjuna, người đã sinh ra anh ấy.'1618.
Bài phát biểu của Kharag Singh gửi tới Arjuna: