El riu de sang hi flueix fent molt de soroll
El torrent de sang fluïa allà en riuada i semblava un corrent de carn de Vaitarni i demà.1607.
KABIT
Va començar una guerra terrible i Dilawar Khan, Dalel Khan, etc., es van unir ràpidament a la guerra com un falcó.
Aquests guerrers totalment persistents es dediquen a la destrucció i la seva glòria sembla encantadora als ulls
El rei també sostenint la seva espasa
Orgullós destrossats i destruïts els elefants, els guerrers foren tallats pel rei com els arbres tallats i llençats al bosc.1608.
DOHRA
En aquell moment, Kharag Singh va agafar l'espasa i va augmentar la ira en Chit
Aleshores Kharag Singh, amb la seva espasa en ira, va enviar l'exèrcit de maleshhas a la residència de Yama.1609.
SORTHA
Quan el rei (Kharag Singh) va matar dos exèrcits malech intocables
Quan el rei va destruir dues unitats extremadament grans de l'exèrcit de malechhas, llavors els guerrers restants que van marxar cap a la guerra, els seus noms són així, 1610
SWAYYA
Bhima agafant la seva maça i Arjuna estrenyent-li la cintura amb un tremolor van marxar cap endavant
Yudhishtar portava l'arc i les fletxes a les mans
S'ha portat amb ell els dos germans forts i també ha cridat (també a ell) tant exèrcit com tenia.
Va portar amb ell tant els germans com l'exèrcit i va començar la lluita com Indra amb Vratasura.1611.
SORTHA
Aixecant la ira a la ment i dient-ho a tots els guerrers
Enfurismat en la seva ment, Kharag Singh va anar davant Krishna i va parlar amb l'oïda de tots els guerrers.1612.
Discurs de Kharag Singh dirigit a tots els guerrers:
SWAYYA
"Encara que el sol surti per l'oest i el Ganges flueix en contra del seu curs
Fins i tot si neva al mes de Jyeshth i el vent de la primavera dóna una calor abrasadora
Que es moguin els pals, que la terra substitueixi l'aigua, que l'aigua substitueixi la terra;
"Fins i tot si l'estrella polar estable es mou i si les aigües es converteixen en planes i planes en aigües i si la muntanya Sumeru vola amb ales, Kharag Singh mai tornarà de l'arena de guerra. 1613.
Dient això i agafant el seu arc, ell, d'humor deliciós, va tallar molts guerrers.
Uns guerrers van venir davant seu per lluitar i alguns van fugir, alguns dels guerrers van caure a terra.
Va assolar molts guerrers a terra i, veient tal espectacle de guerra, molts guerrers van tornar sobre els seus passos.
El poeta diu que els guerrers que hi havia al camp de batalla, havien rebut alguna ferida almenys.1614.
Va fer caure l'arc d'Arjuna i també la maça de Bhima
La pròpia espasa del rei va ser tallada i no es va poder saber on va caure
Els dos germans del rei Yudhishthara i un gran exèrcit estan enfurismats i ataquen Kharag Singh.
Els innombrables d'Arjuna i Bhima van caure sobre el rei, que amb el seu fort soroll de fletxes, va perforar els cossos de tots ells.1615.
DOHRA
Immediatament ha matat (un) exèrcit intocable
El rei immediatament va matar una gran divisió d'unitat militar i després en la seva fúria, sostenint les armes, va caure sobre l'enemic.1616.
SWAYYA
Va matar uns guerrers amb altres armes i altres, agafant la seva espasa a la mà
Va trencar el cor d'alguns amb la seva espasa i va fer caure a molts agafant-los dels cabells.
Va llançar i escampar-ne alguns en les deu direccions i alguns van morir només de por
Va matar els aplecs de soldats a peus i amb les dues mans va arrencar els ullals dels elefants.1617.
Arjan ha vingut i ha agafat l'arc i ha llançat una fletxa al rei.
Sostenint el seu arc, Arjuna va llançar una fletxa al rei, el cop del qual va destruir l'orgull del rei i va patir una angoixa extrema.
En veure la valentia (d'Arjan) (Kharag Singh) es va alegrar al seu cor i en veu alta el rei va dir així
En veure la valentia d'Arjuna, el cor del rei es va alegrar i va dir al seu escolta: "Bravo a les patents d'Arjuna, que el va donar a llum". 1618.
Discurs de Kharag Singh dirigit a Arjuna: