(En túnica groga) del seu enamorament.(l3)
Tu, amb les dents vermelles,
Destrueix l'aprehensió dels brahmans.
T'has encarnat a la casa de Nand (com Krishna),
Perquè estaves ple de Facultat.(14)
Tu sol eres Buda (va aparèixer en forma d'avatar) Tu sol va prendre la forma d'un peix.
Vas ser tu qui vas encarnar a Kutch i va remoure l'oceà.
Tu mateix assumint la forma de Brahmin Parashuram
Una vegada la terra estava protegida dels paraigües. 15.
Tu, encarnant com a Nihaqlanki (Kalki),
Va destrossar els marginats.
Oh la meva matriarca, dota'm de la teva benevolència,
I deixeu-me actuar com jo trie. (l6)
Savaiyya
Envoltat de túnices, adores el teu cap amb rosari, i amb una pesada espasa.
Els teus terribles ulls vermells, que il·luminen el teu front, són auspicis.
Les teves tresses brillen i les dents brillen.
Les teves mans d'escurçó grunyen les flames. I Déu Totpoderós és el teu protector.(17)
Brillant com el sol, valent i magnànim com les muntanyes,
Els Rajas que estaven plens d'ego i volaven alt d'orgull,
Els que eren els ideals dels óssos i Bhairavas,
Tots van ser decapitats per la deessa Bhivani i els seus còmplices, i llançats a la terra.(18)
Els que no es van preocupar pels centenars de milers d'armes (de lluita), els que van esborrar centenars de milers d'enemics valents,
Ells, amb cossos com forts, que mai havien perdut ni tan sols amb (déu) Indra,
Els seus cossos podrien haver estat menjats pels voltors, però mai no es van retirar del camp de guerra,
Van ser abatuts per l'espasa de Kali, i tals Rajas van caure a terra en els camps de lluita. (19)
Els que posseïen cossos heroics, sempre pujaven amb orgull.
Entusiasmats, van venir a lluitar des de les quatre direccions.
Aquells guerrers irrefutables estaven aclaparats des de tot arreu com la tempesta de pols.
I aquells guapos campions que volaven amb ràbia es van dirigir cap a la guerra.(20)
Aquells dimonis de colors polsós i imbuïts de pols, i afilats com l'acer, havien fugit.
Els cossos tan corpulents com muntanyes negres i, adornats amb abrics de ferro, estaven intoxicats.
(El poeta diu:) "Aquells dimonis enfurismats, que estaven disposats a lluitar amb Déu Totpoderós, van ser abatuts a terra.
Aquests eren els que, abans, rugien com lleons als camps de batalla. '(22)
En el moment de l'àpex, que no es podia preveure, el tambor invisible va ser colpejat a l'aparició dels dimonis retorçats,
Que estaven plens d'arrogància. Els cossos dels quals no van ser abatuts ni tan sols amb fletxes sortint dels arcs,
Quan la mare de l'Univers (Bhagauti) va mirar cap avall amb irritació, tots aquells brillants van ser decapitat i arrossegats a la terra.
Tots aquells, amb ulls de lotus, que no tremolaven però es mantenien alerta com lleons, foren aniquilats per Shakti.(23)
En el moment de l'àpex, que no es podia preveure, el tambor invisible va ser colpejat a l'aparició dels dimonis retorçats,
Que estaven plens d'arrogància. Els cossos dels quals no van ser abatuts ni tan sols amb fletxes sortint dels arcs,
Quan la mare de l'Univers (Bhagauti) va mirar cap avall amb irritació, tots aquells brillants van ser decapitat i arrossegats a la terra.
Tots aquells, amb ulls de lotus, que no tremolaven però es mantenien alerta com lleons, foren aniquilats per Shakti.(23)
En aquella guerra crucial, (cossos de) centenars i milers d'herois van ser tallats en dos.
Les garlandes decoratives es van posar al voltant de Shiva,
Allà on anava la deessa Durga, els enemics anaven amb excuses coixes.
Tots aquells, amb ulls de lotus, que no tremolaven però es mantenien alerta com lleons, foren aniquilats per Shakti.(24)
Els herois com Sunbh i NiSunbh, que eren invencibles, van volar amb ràbia.
Amb abrics de ferro, cenyien espases, arcs i fletxes, i tenien els escuts a les mans,