I li va demanar que li transmetés tots els secrets del Rani.(24)
Chaupaee
No li donaré cap dels meus secrets,
"No expliquis cap dels meus enigmes, però vine a mi per explicar-me els seus misteris.
Tu li pertanys
"Segues com la seva companya i m'espréns els seus secrets." (25)
Dohira
La Raja va escriure una carta a Rani en nom de la seva amiga,
"En termes de diners, estic molt ajustat, deixa'm tenir diners en efectiu. (26)
'Després d'haver marxat del meu país he arribat a una terra estrangera.
"Per amor del nostre amor, si us plau, feu alguna cosa i ajudeu-vos en el moment de necessitat.(27)
"La meva estimada dama, si us plau, sigueu considerada, sóc vostra per sempre,
«Tu també en tens d'altres, però no n'hi ha cap com tu amb mi.(28)
Chaupaee
Recordant aquells dies meus (d'amor).
"Recordant els vells temps, si us plau, ajudeu-me i envieu-me una mica de diners per gastar.
Ai estimat! Tenint en compte el vell amor
"Amor meu, si us plau, considera pel nostre amor i ajuda'm.(29)
Recordeu aquella nit.
"La meva estimada Senyora, recordant aquella nit, si us plau, tingueu pietat de mi.
Només tu coneixes aquesta carta.
"Només tu pots discernir aquesta carta i cap altra persona ho sap.(30)
Dohira
"Vaig tenir bons dies i, ara, com que ets acomodat,
"Si us plau, sigueu amable, ajudeu-me i ajudeu-me."(31)
Tan bon punt (ella) va llegir la carta, la dona insensata es va inflar en la seva ment.
De seguida va retirar molts diners i el ximple no va entendre cap secret. 32.
Chaupaee
Aquella dona estúpida va retirar els diners
Sense pensar-s'ho més, la dama insensata li va enviar de seguida moltes riqueses.
El rei va agafar (aquells diners) i va acabar la seva obra
Raja va utilitzar la riquesa per als seus propòsits i la dona va pensar que havia anat a la seva amiga.(33)
Dohira
La dona pensava que la riquesa hauria arribat al seu home.
Però l'idiota no es va adonar que el seu marit l'havia robat.(34)
Chaupaee
(Aquella) dona (reina) va robar diners per a Mitra
La dona va perdre la riquesa pel seu amor i també va trobar a faltar l'amor del seu marit.
El rei feia la seva feina cada dia pagant diners
Raja va començar a extreure més riquesa d'ella i d'aquesta manera es va burlar d'ella.(35)
Dohira
L'home que estima algú i fa servir el seu nom,
I aleshores aquest home roba la riquesa d'un per dur a terme les seves pròpies tasques.(36)(1)
Cinquanta-cinquena paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (55) (1 048)
Dohira
Al país de Chandra Dev, Raja Chandra Sen solia viure.
Chandra Kala era la seva dona que era tan bonica com la consort de Cupido.(1)
Chaupaee