Segueix-me en tots els sentits com el teu.
Manteniu-me, considerant-me com a vostre i destrueix els meus enemics, agafant-los
Que tant Deg com Teg continuïn al món.
Oh Senyor amb la teva gràcia, deixa que la cuina i l'Espasa lliures (per a la protecció dels humils) floreixin sempre a través de mi i ningú no podria matar-me excepte Tu.436.
Sempre m'obeeixes.
Sosteniu-me sempre, Senyor! Tu ets el meu amo i jo sóc el teu esclau
Beneïu-me amb el vostre coneixement
Sigues amable amb mi, considerant-me com a teu i completa totes les meves obres.437.
Oh Senyor! Tu ets eh rei de tots els reis i amable amb els pobres
Sigues benèvol amb mi,
Considerant-me com a teu,
Perquè m'he rendit i he caigut a la teva porta.438.
Manteniu-me, considerant-me com a vostre
Tu ets el meu Senyor i jo sóc el teu esclau
Considerant-me com el teu esclau,
Salva'm amb les teves mans i destrueix tots els meus enemics.439.
Al principi, medito en Bhagavata (Senyor-Déu)
Després, intenta compondre diversos tipus de poesia.
Parlo els records de Krishna segons el meu
Intel·lecte i si hi recorda alguna mancança, llavors els poetes poden millorar-lo.440.
Final de l'elogi de la Deessa.
Ara comença la descripció de l'esfera de Amurous Passtime
SWAYYA
Quan va arribar l'hivern del mes de Kartik,
Llavors l'esteta Krishna va pensar en el seu esport amorós amb les gopis
Els pecats de les persones impies són destruïts pel toc dels peus de Krishna
En sentir el pensament de Krishna sobre el seu esport amorós amb les dones, totes les gopis es van reunir al seu voltant des dels quatre costats.441.
Les seves cares són com la lluna, els seus delicats ulls com el lotus, les seves celles com arcs i les seves pestanyes com fletxes
Veient dones tan belles, tots els sofriments del cos s'efectuen
Els cossos d'aquestes dames desvergonyides són com les armes fregades i esmolades sobre la pedra d'amolar de la luxúria per a l'eliminació dels sofriments dels sants.
Tots semblen com les fulles de lotus connectades amb la lluna.442.
(Kahn) és depredador i les parpelles són horribles (és a dir, davant) i la bellesa de les orbites (kanakhis) és (com si) les fletxes estiguessin apuntades.
Amb la faixa lligada al voltant de la cintura i amb les pestanyes estirades com fletxes, amb un drap groc lligat al cap, Krishna està dempeus al bosc.
Es mou lentament com si algú li hagués indicat que camina lentament
Tenint la peça groga a l'espatlla i havent lligat ben la cintura, té un aspecte molt impressionant.443.
Es va aixecar i es va posar al monyo en aquell moment que era el marit de Sita al Treta Yuga.
Ell, que era Ram, el marit de Sita, a l'edat de Treta, ara es troba allà al bosc i per exposar el seu joc a Yamuna, s'ha posat la marca frontal de la sandàlia al front.
Veient els senyals dels seus ulls, els Bhils s'espanten, els cors de totes les gopis són seduïts per Krishna
El poeta Shyam diu que, per tal de donar plaer a tothom, el Senyor (Krishna) ha assumit la vestimenta de Thug.444.
Els ulls del qual són com un cérvol, i el seu rostre està adornat com la lluna;
La bellesa de les extremitats d'aquelles dames desenfrenadas, els ulls de les quals són com la daina, la bellesa de la cara com la lluna, la cintura com el lleó
Les potes del qual tenen forma de tronc d'una sardina i les cuixes estan adornades amb fletxes (és a dir, els siddhis);
Les seves potes són com el tronc del Kadli (plàtan) i la seva bellesa travessa com una fletxa l'elegància del cos com l'or, no es pot descriure.445.
El rostre del qual és com la lluna, ha cantat cançons amb delit al monyo.
El Krishna de cara de lluna, content, va començar a cantar cançons al bosc i aquesta melodia va ser escoltada per totes les dones de Braja amb les seves orelles.
Tots corren per trobar-se amb Krishna
Sembla que el mateix Krishna era com la banya i les belles dones seduïdes per la banya eren com els cérvols.446.
Krishna s'ha posat la flauta als llavis i està dret sota un arbre