Molts s'han menjat pels voltors i molts han caigut ferits, molts estan dempeus com un lleó, molts se senten espantats a la guerra i molts s'estan fugint amb vergonya i plorant dolorosament.1074.
SWAYYA
Els ferits, aixecant-se de nou, avancen per lluitar
Diu el poeta que els que s'amagaven, ara s'enfaden escoltant els crits
En escoltar la seva xerrada, Krishna va agafar fermament la seva espasa i enfrontant-los, els va tallar el cap
Encara aleshores no van tornar enrere i com els troncs sense cap es desplaçaven cap a Balram.1075.
Cridant matar, matar, els guerrers agafant les seves espases, van començar a lluitar
Van assetjar Balram i Krishna des dels quatre costats com l'arena dels lluitadors
Quan Krishna va agafar l'arc i la fletxa a la mà, els guerrers, sentint-se indefensos, van començar a fugir lluny del camp de batalla.
El camp semblava desert i desolat i en veure tal desfilada, va començar a tornar a casa seva.1076.
El guerrer que ataca a Sri Krishna amb una espasa a la mà i ple d'ira.
Cada vegada que un guerrer que pren la seva espasa a la mà cau sobre Krishna, aleshores veient aquest espectacle, els ganas, és a dir, els assistents de Shiva se senten satisfets i comencen a cantar cançons d'alegria.
Algú diu que Krishna guanyarà i algú diu que aquests guerrers guanyaran
Es barallen fins aquell moment, quan Krishna els mata i els llença a terra.1077.
KABIT
Portant una armadura de gran mida juntament amb els elefants, els poderosos guerrers, fent ballar els seus cavalls, van marxar cap endavant
Es mantenen ferms en el camp de batalla i per l'interès dels seus senyors, van sortir dels seus recintes i tocant petits tambors,
Van arribar al camp de batalla, agafant fermament les seves dagues i espases i cridant "mata, mata".
Estan lluitant amb Krishna, però no s'allunyen dels seus llocs, cauen a terra, però després de rebre ferides es tornen a aixecar.1078.
SWAYYA
Enfadats, criden i lluiten sense por amb les seves armes
Els seus cossos estan plens de ferides i d'ells brolla la sang, fins i tot llavors, amb espases a les mans, lluiten amb tota la força.
Al mateix temps, Balarama agafava la mohala (a la mà) i els escampava com arròs al camp.
Balram els ha batejat com arròs amb pestal i els ha tornat a colpejar amb la seva arada a causa de la qual estan estirats a terra.1079.