El rei d'aquell lloc havia matat molts cérvols i lleons amb la seva daga.344.
El rei s'ha portat amb ell un gran exèrcit de Chaturangani.
El rei es va endur les quatre divisions del seu exèrcit
Una varietat de joies, armadura amb puntes (untades)
Els estendards de l'exèrcit onejaven i els vestits amb tacs eren portats per tots els guerrers la bellesa de tots ells feia tímid la bellesa de tots els altres llocs.345.
Hi havia un fabricant de fletxes ("bangar") assegut allí.
Un fabricant de fletxes estava assegut allà i semblava sense vida
Hi havia un so amb el to de molts instruments
Ressonaven els tambors petits i grans i els tabors etc.346.
Un rei de l'exèrcit amb un gran exèrcit (hi passava).
El rei estava amb el seu exèrcit i aquell exèrcit avançava com els núvols del dia del judici final
Els cavalls ningren i els elefants bramaven.
Els cavalls rennien i els elefants toquejaven escoltant el rugit dels elefants, els núvols es sentien tímids.347.
Un gran ramat d'elefants tallava arbres
I s'extreia aigua dels rierols i es ruixava al camí.
(La gent) s'acoblava per veure l'esplendor del rei i es gaudia.
Aquell exèrcit es movia pacíficament, mentre talava els arbres i bevia l'aigua dels corrents d'aigua, veient quins s'estaven seduint.348.
(La gent) estava encantada amb els raigs del sol (sobre el rei embellit) i anaven decolorant com Holi.
El sol i la lluna es van espantar d'aquell exèrcit i en veure aquell rei, tots els altres reis de la terra es van sentir feliços.
Les veus (d'elefants) ressonaven amb el so dels tambors i les mridangas
Ressonaven diversos tipus d'instruments musicals, inclosos els tambors.349.
Hi havia taragis (vajdis) preciosos i els òrgans estaven adornats.
Diversos tipus d'ornaments de colors, com Noopar i Kinkini, tenien un aspecte esplèndid i hi havia el guix de sandàlies a totes les cares.
Caminaven lentament i pronunciaven paraules dolces.
Tots ells anaven parlant feliços i tornaven a casa seva feliços.350.
La boca estava impregnada de (la fragància de) roses i Uttam Phulel.
Estaven eixugant les essències de rosa i otto de la cara i hi havia un bon antimoni als seus ulls
La cara brillava com la lluna.
Les cares boniques d'al semblaven bé d'ivori i fins i tot Ganas i Gandharvas estaven contents de veure'ls.351.
Molts collarets al voltant del coll eren de bon auguri.
Hi havia collarets bonics al coll de tots i hi havia marques frontals de safrà al front de tots.
Amb innombrables exèrcits,
Aquest enorme exèrcit avançava per aquell camí.352.
Aleshores Muni (Datta) va arribar per aquest camí
On sonaven en Sankh i Ransinge.
Hi vaig veure un fabricant de fletxes.
El savi Dutt, bufant la seva caracola, va arribar per aquell camí on va veure un fabricant de fletxes amb el cap inclinat assegut com un retrat.353.
Veient (aquell) home de peus baixos, el savi,
Va pronunciar aquestes paraules mentre reia
Que el rei ha anat a algun lloc amb l'exèrcit.
El gran savi, en veure'l, va dir això: "On havia anat el rei amb el seu exèrcit?" Aquell fabricant de fletxes va respondre: «No he vist ningú amb els meus ulls».354.
En escoltar (això) la ment voluble del Muni va quedar sorprès.
El savi, en veure la seva ment estable, va quedar meravellat
(És) sense esperança i (la seva) ment ininterrompuda és virkat ('trist').
Aquell complet i gran ascètic mai va desviar aquella persona soltera amb ment sense vici era infinitament gloriosa.355.
(La seva) resplendor no s'esvaeix i (la seva) penitència és ininterrompuda.
A causa de la seva completa austeritat, tenia glòria a la cara i era com un celibat sense vici
Akhand és qui té vots i està lliure de càstig.