El marit d'aquella dona Yarni (adúltera) va pensar
Un dia va dir:
(Jo) marxo del país i me'n vaig a l'estranger
I et guanyaré molts diners. 2.
Dient això, se'n va anar,
(Però en realitat) estava al costat de la cantonada de la casa.
Sahib Dei llavors va cridar Yar
I va treballar amb ell. 3.
(Quan aquella dona) va veure el seu marit (dempeus) al racó de la casa
Així que aquella dona va interpretar aquest personatge.
(Ella) va continuar fent postures amb la seva amiga
(Però el marit) va començar a explicar la història cridant. 4.
Si el meu marit fos avui a casa
Llavors, com pots no veure la meva ombra?
Avui el meu estimat (marit) no és aquí,
(En cas contrari) t'hauria arrencat el cap. 5.
dual:
Després de jugar molt amb ell, va despertar el noi
I va començar a bategar-se amb pena al cor. 6.
vint-i-quatre:
Avui ha destruït la meva religió.
El meu Pranath no era a casa.
Ara o cairé de casa i moriré.
En cas contrari, moriré apunyalant. 7.
O cremaré el cos al foc,
O aniré a Pritam i ploraré.
Yar Raman ho ha fet per la força
I tota la meva religió s'ha corromput.8.
dual:
D'aquesta manera, va aixecar l'estaca dient paraules de la seva boca
I ella va mostrar el seu marit i va començar a colpejar-lo a l'estómac. 9.
vint-i-quatre:
En veure això, el seu marit va venir corrent
I li va agafar el punyal de la mà.
(va començar a dir) primer em vas colpejar (Katar).
I després d'aquella vaga al teu cor. 10.
La teva religió no s'ha corromput.
(Això) el company ha fet Raman per la força.
Ravana havia derrotat a Sita per la força
Així que Sri Raghunath va donar una mica de permís (a Sita). 11.
dual:
Oh dona! Escolta'm, (tu) no (cap tipus) d'ira al teu cor.
L'amic ha fugit després d'haver-se forçat, no tens cap culpa. 12.
Aquí acaba el capítol 171 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tot és de bon auguri. 171.3367. continua
vint-i-quatre:
Un Bhat anomenat Ande Rai solia escoltar.
La seva dona es deia Geet Kala.
Quan va veure un heroi anomenat Beeram Dev,