Que Déu ha donat un fill a casa meva.
El nom del qual era Ghar-jawai; ella li va servir menjars exquisits.(4)
I (aquella vídua) feia menjar amb molt de respecte. 4.
Chaupaee
Així, quan va passar un any,
Havia passat un any quan es va sentir alleujada de totes les seves tribulacions.
Ell (el lladre) solia fer les tasques de casa seva
El lladre solia fer-li tots els encàrrecs domèstics, i ella mai es preocupava per res.(5)
Dohira
Al cap d'un temps, va trepitjar la seva filla i se la va emportar.
Plorant i plorant va anar al policia de la ciutat.(6)
Chaupaee
(Van començar a dir) 'Ghar-jawai' m'ha robat la meva filla.
Ella va cridar: 'El gendre viu ha fugit amb la meva filla.
A la sortida del sol (ell) s'ha anat, però no ha tornat (encara).
'El sol s'ha posat, però no ha tornat. No en tinc notícies.'(7)
Quan Qazi i Kotwal van sentir la xerrada.
Quan el Quazi (la justícia) i el policia van sentir això, tots dos, rient, van negar amb el cap.
A qui vas regalar la teva filla
«Quan hagis casat la teva filla amb ell, què passa si l'ha portat a casa seva?» (8)
Tothom creia que era un mentider
Tothom la va titllar de mentider sense entendre el secret.
Va robar tota la seva riquesa (de vídua).
Més aviat va ser saquejada i desterrada del país.(9)(1)
Setanta-sisa paràbola de critars auspicis Conversa del Raja i el ministre, completada amb la benedicció. (76) (1308)
Dohira
A Chandra Puri hi vivia un Raja, anomenat Chandra Sen.
En poder i intel·ligència era l'encarnació de Lord Indra.(1)
La seva dona, Bhagwati, va rebre una bellesa extrema,
A qui, fins i tot, el Cupido s'inclinaria per rendir la seva reverència.(2)
Un cop el Rani va convidar un home molt maco,
Va fer l'amor amb ell per a la seva plena satisfacció del seu cor.(3)
Chaupaee
Raja va aparèixer quan estaven fent l'amor.
La Rani estava molt angoixada.
(Ella va pensar:) Què he de fer amb ell?
Hauria de matar-lo i després acabar amb la meva vida.'( 4)
Amic va dir:
Aleshores l'home va parlar així:
Llavors l'amant va narrar: "Rani, no et preocupis per mi".
Talla aquesta síndria i dóna'm-la.
"Dóna'm aquest meló després de menjar-ne la polpa tu mateix."(5)
Aleshores la reina va actuar de la mateixa manera.
La Rani va complir i després de tallar-lo el va deixar menjar el meló.
Va agafar la calavera (de síndria) i se la va posar al cap
Llavors va reemplaçar la closca del seu cap i va fer un tot a la part superior per respirar.( 6)
Dohira
Amb una closca al cap, va creuar nedant.