Allah evime bir oğul verdi.
Adı Ghar-jawai'ydi; ona lezzetli yiyecekler ikram etti.(4)
Ve (o dul kadın) yemeği büyük bir saygıyla yaptı. 4.
Chaupaee
Böylece bir yıl geçtikten sonra,
Tüm sıkıntılarından kurtulduğunu hissettiği bir yıl geçmişti.
O (hırsız) evinin işlerini yürütürdü
Hırsız tüm ev işlerini onun yerine getirirdi ve o hiçbir şey için endişelenmezdi.(5)
Dohira
Bir süre sonra kızını ezip götürdü.
Ağlayarak ve inleyerek belediye polisinin yanına gitti.(6)
Chaupaee
(Demeye başladılar) 'Ghar-jawai' kızımı çaldı.
'Yaşadığım damat kızımla birlikte kaçtı' diye bağırdı.
Gün doğarken (o) gitti, ama (henüz) dönmedi.
'Güneş battı ama geri dönmedi. Onlardan hiçbir haberim yok.'(7)
Qazi ve Kotwal konuşmayı duyduklarında.
Quazi (yargıç) ve polis bunu duyunca ikisi de gülerek başlarını salladılar.
Kızını kime hediye ettin
'Kızını onunla evlendirdiğin zaman, o da onu kendi evine almışsa ne olur?'(8)
Herkes onun yalancı olduğuna inanıyordu
Sırrı anlamadan herkes onu yalancı olarak damgaladı.
(Dul kadının) tüm servetini çaldı
Aksine yağmalandı ve ülkeden sürüldü.(9)(1)
Hayırlı Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsama ile Tamamlanan Konuşmasının yetmiş altıncı benzetmesi. (76)(1308)
Dohira
Chandra Puri'de Chandra Sen adında bir Raja yaşıyordu.
Güç ve zeka açısından Lord Indra'nın vücut bulmuş haliydi.(1)
Karısı Bhagwati'ye olağanüstü bir güzellik bahşedildi.
Hatta Aşk Tanrısı kime saygılarını sunmak için eğilirdi.(2)
Rani çok yakışıklı bir adamı davet ettiğinde,
Onunla kalbini tam olarak tatmin edecek şekilde sevişti.(3)
Chaupaee
Raja sevişirken ortaya çıktı.
Rani çok acı çekiyordu.
(Düşündü:) 'Onun hakkında ne yapmalıyım?
Onu öldürüp sonra da hayatıma mı son vereyim?'(4)
Dostum dedi ki:
Sonra adam şöyle konuştu:
Sonra sevgili şöyle dedi: 'Rani, benim için endişelenme.
Bu karpuzu kes ve bana ver.
'Bu kavunun posasını kendin yedikten sonra bana ver.'(5)
Sonra kraliçe de aynı şekilde davrandı.
Rani itaat etti ve kestikten sonra kavunu yemesine izin verdi.
(Karpuz) kafatasını alıp başına koydu
Daha sonra kabuğu kafasına yerleştirdi ve nefes alması için üst kısmını bir bütün haline getirdi.( 6)
Dohira
Kafasında deniz kabuğuyla yüzerek karşıya geçti.