Sri Dasam Granth

Sayfa - 647


ਇਕ ਰਹਤ ਏਕ ਆਸਾ ਅਧਾਰ ॥੧੪੬॥
eik rahat ek aasaa adhaar |146|

Birisi çeşitli duruşlar uyguladı ve birisi tek bir arzunun gücüyle yaşamaya devam etti.146.

ਕੇਈ ਕਬਹੂੰ ਨੀਚ ਨਹੀ ਕਰਤ ਡੀਠ ॥
keee kabahoon neech nahee karat ddeetth |

Birçoğu asla aşağı bakmaz.

ਕੇਈ ਤਪਤ ਆਗਿ ਪਰ ਜਾਰ ਪੀਠ ॥
keee tapat aag par jaar peetth |

Aşağıyı görmeyen çok var ve birçoğu sırtında ateş yakarak ısınıyor

ਕੇਈ ਬੈਠ ਕਰਤ ਬ੍ਰਤ ਚਰਜ ਦਾਨ ॥
keee baitth karat brat charaj daan |

Birçoğu oturarak oruç tutar, bekarlık yapar ve sadaka verir.

ਕੇਈ ਧਰਤ ਚਿਤ ਏਕੈ ਨਿਧਾਨ ॥੧੪੭॥
keee dharat chit ekai nidhaan |147|

Bazıları oturup oruç tutar, sadaka verir, birçoğu ise yalnızca Tek Rabb'e yönelmiştir.147.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਜਗਿ ਅਰੁ ਹੋਮ ਦਾਨ ॥
keee karat jag ar hom daan |

Birçoğu yag, homas ve bağış yapıyor.

ਕੇਈ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਬਿਧਵਤਿ ਇਸਨਾਨ ॥
keee bhaat bhaat bidhavat isanaan |

Birçoğu Shastric emirlerine göre çeşitli şekillerde banyo yapıyor

ਕੇਈ ਧਰਤ ਜਾਇ ਲੈ ਪਿਸਟ ਪਾਨ ॥
keee dharat jaae lai pisatt paan |

Birçok ayak arkaya yerleştirilir.

ਕੇਈ ਦੇਤ ਕਰਮ ਕੀ ਛਾਡਿ ਬਾਨ ॥੧੪੮॥
keee det karam kee chhaadd baan |148|

Ve birçoğu Yajna'nın hayır kurumlarıyla meşgul ve birçoğu elleri sırtlarında toprağa dokunarak ayakta duruyor ve milyonlarca rupiden vazgeçen birçok kişi, sahip oldukları her şeyi bağışlıyor.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
keee karat baitth paraman prakaas |

Birçoğu oturup Brahm Gyan ('Param Prakash') hakkında konuşuyor.

ਕੇਈ ਭ੍ਰਮਤ ਪਬ ਬਨਿ ਬਨਿ ਉਦਾਸ ॥
keee bhramat pab ban ban udaas |

Birçoğu Yüce Işıkta oturuyor ve birçoğu dağlarda ve ormanda bağımsız olarak dolaşıyor

ਕੇਈ ਰਹਤ ਏਕ ਆਸਨ ਅਡੋਲ ॥
keee rahat ek aasan addol |

Birçoğu tek bir duruşta sabit kalıyor.

ਕੇਈ ਜਪਤ ਬੈਠਿ ਮੁਖ ਮੰਤ੍ਰ ਅਮੋਲ ॥੧੪੯॥
keee japat baitth mukh mantr amol |149|

Birçoğu aynı pozisyonda oturuyor ve birçoğu mantraları okuyor.149.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਚਾਰ ॥
keee karat baitth har har uchaar |

Birçoğu oturup Hari Hari'yi söylüyor.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਪਾਠ ਮੁਨਿ ਮਨ ਉਦਾਰ ॥
keee karat paatth mun man udaar |

Bazıları otururken Rabbin Adını söylüyor ve bazı bilgeler dini metni cömert bir kalple okuyor

ਕੇਈ ਭਗਤਿ ਭਾਵ ਭਗਵਤ ਭਜੰਤ ॥
keee bhagat bhaav bhagavat bhajant |

Birçok adanan Tanrı'ya ilahiler söyler.

ਕੇਈ ਰਿਚਾ ਬੇਦ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਰਟੰਤ ॥੧੫੦॥
keee richaa bed sinmrit rattant |150|

Birçoğu bağlılıkla Rab üzerinde meditasyon yapıyor ve birçoğu Vedik ayetleri ve Smritis'i tekrarlıyor.150.

ਕੇਈ ਏਕ ਪਾਨ ਅਸਥਿਤ ਅਡੋਲ ॥
keee ek paan asathit addol |

Birçoğu tek ayak üzerinde dengesiz bir şekilde duruyor.

ਕੇਈ ਜਪਤ ਜਾਪ ਮਨਿ ਚਿਤ ਖੋਲਿ ॥
keee japat jaap man chit khol |

Birçoğu bir tarafta duruyor ve birçoğu gönül rahatlığıyla mantraları okuyor

ਕੇਈ ਰਹਤ ਏਕ ਮਨ ਨਿਰਾਹਾਰ ॥
keee rahat ek man niraahaar |

Birçoğu konsantre bir zihinle yemeksiz kalıyor.

ਇਕ ਭਛਤ ਪਉਨ ਮੁਨਿ ਮਨ ਉਦਾਰ ॥੧੫੧॥
eik bhachhat paun mun man udaar |151|

Birçoğu yiyeceksiz kalır ve pek çok bilge yalnızca havayla geçinir.151.

ਇਕ ਕਰਤ ਨਿਆਸ ਆਸਾ ਬਿਹੀਨ ॥
eik karat niaas aasaa biheen |

Hiçbir umut (arzu) olmadan Yoga Sadhana yaparlar.

ਇਕ ਰਹਤ ਏਕ ਭਗਵਤ ਅਧੀਨ ॥
eik rahat ek bhagavat adheen |

Birçoğu arzularını ve beklentilerini terk ederek duruşlarda oturuyor ve birçoğu kendilerini Rab'bin desteğine teslim ediyor.

ਇਕ ਕਰਤ ਨੈਕੁ ਬਨ ਫਲ ਅਹਾਰ ॥
eik karat naik ban fal ahaar |

Bir çöreğin meyvesinden biraz yerler.

ਇਕ ਰਟਤ ਨਾਮ ਸਿਆਮਾ ਅਪਾਰ ॥੧੫੨॥
eik rattat naam siaamaa apaar |152|

Birçoğu ormandaki az miktardaki meyveyle geçiniyor ve çoğu sadece Rabbin Adını tekrarlıyor.152.

ਇਕ ਏਕ ਆਸ ਆਸਾ ਬਿਰਹਤ ॥
eik ek aas aasaa birahat |

Tek bir umuttan (arzudan) yoksun oldukları için aynısını umarlar.

ਇਕ ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਦੁਖ ਦੇਹ ਸਹਤ ॥
eik bahut bhaat dukh deh sahat |

Birçoğu sadece Rabbine kavuşma ümidiyle kalıyor ve birçoğu da türlü türlü acılara katlanıyor.

ਇਕ ਕਹਤ ਏਕ ਹਰਿ ਕੋ ਕਥਾਨ ॥
eik kahat ek har ko kathaan |

Bunlardan birine (sadece) Hari'nin hikayesi denir.

ਇਕ ਮੁਕਤ ਪਤ੍ਰ ਪਾਵਤ ਨਿਦਾਨ ॥੧੫੩॥
eik mukat patr paavat nidaan |153|

Birçoğu Rab'bin konuşmasını yapmakla meşgul ve çoğu da sonuçta kurtuluşa ulaşıyor.153.

ਇਕ ਪਰੇ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਕੇ ਦੁਆਰ ॥
eik pare saran har ke duaar |

Bir geyiğin kapısında barınaklar vardır.

ਇਕ ਰਹਤ ਤਾਸੁ ਨਾਮੈ ਅਧਾਰ ॥
eik rahat taas naamai adhaar |

Birçoğu Rab'bin sığınağı altına girdi ve onların desteği yalnızca Rab'bin adıdır

ਇਕ ਜਪਤ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਦੁਰੰਤ ॥
eik japat naam taa ko durant |

İnsan O'nun sonsuz isimlerini zikrediyor.

ਇਕ ਅੰਤਿ ਮੁਕਤਿ ਪਾਵਤ ਬਿਅੰਤ ॥੧੫੪॥
eik ant mukat paavat biant |154|

Birçoğu O'nun Adını tekrarlıyor ve sonunda kurtuluşa ulaşıyor.154.

ਇਕ ਕਰਤ ਨਾਮੁ ਨਿਸ ਦਿਨ ਉਚਾਰ ॥
eik karat naam nis din uchaar |

Gece gündüz bu ismi zikrediyorlar.

ਇਕ ਅਗਨਿ ਹੋਤ੍ਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਚਾਰ ॥
eik agan hotr brahamaa bichaar |

Birçoğu gece gündüz Rab'bin Adını anıyor ve birçoğu akıllarında Rab'bin düşüncesini benimsiyor, Agnihotra'yı (ateş sunma ayini) gerçekleştiriyor

ਇਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਰਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਰਟੰਤ ॥
eik saasatr sarab simrit rattant |

Kişi tüm Shastraları ve Smritisleri okur.

ਇਕ ਸਾਧ ਰੀਤਿ ਨਿਸ ਦਿਨ ਚਲੰਤ ॥੧੫੫॥
eik saadh reet nis din chalant |155|

Birçoğu hafıza için Shastraları ve Smritis'i tekrarlıyor ve birçoğu sürekli olarak gözlemliyor

ਇਕ ਹੋਮ ਦਾਨ ਅਰੁ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ॥
eik hom daan ar bed reet |

Bir Veda ritüeline göre ibadet ve hayır işleri yaparlar.

ਇਕ ਰਟਤ ਬੈਠਿ ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੀਤ ॥
eik rattat baitth khatt saasatr meet |

Birçoğu Vedik emirlere göre hayır ve hayırseverlik eylemlerini yerine getiriyor ve birçok arkadaş birlikte oturup altı Shastra'yı dolduruyor

ਇਕ ਕਰਤ ਬੇਦ ਚਾਰੋ ਉਚਾਰ ॥
eik karat bed chaaro uchaar |

Biri dört Veda'yı zikrediyor.

ਇਕ ਗਿਆਨ ਗਾਥ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥੧੫੬॥
eik giaan gaath mahimaa apaar |156|

Birçoğu dört Veda'yı okuyor ve bilgi hakkındaki tartışmanın sonsuz büyüklüğünü anlatıyor.15

ਇਕ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਮਿਸਟਾਨ ਭੋਜ ॥
eik bhaat bhaat misattaan bhoj |

Çeşitli tatlı yiyecekler

ਬਹੁ ਦੀਨ ਬੋਲਿ ਭਛ ਦੇਤ ਰੋਜ ॥
bahu deen bol bhachh det roj |

Birçokları yoksul ve sıkıntılı kişileri çağırıyor ve onlara tatlı ve yiyecek ikram ediyor

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਪਾਠ ॥
keee karat baitth bahu bhaat paatth |

Birçoğu otururken birçok ders veriyor.

ਕਈ ਅੰਨਿ ਤਿਆਗਿ ਚਾਬੰਤ ਕਾਠ ॥੧੫੭॥
kee an tiaag chaabant kaatth |157|

Birçoğu dini metinleri çeşitli şekillerde okumakla meşgul ve birçoğu mısırı bırakıp sadece odun çiğniyor.157.

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

PAADHARI STANZA

ਕੇਈ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਸੋ ਧਰਤ ਧਿਆਨ ॥
keee bhaat bhaat so dharat dhiaan |

Birçok insan farklı şeylere odaklanır.

ਕੇਈ ਕਰਤ ਬੈਠਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਤ ਕਾਨਿ ॥
keee karat baitth har krit kaan |

Birçoğu çeşitli şekillerde meditasyon yapıyor ve birçoğu da otururken Rab'bin çeşitli işleri hakkında açıklamalar yapıyor.