Sri Dasam Granth

Sayfa - 730


ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਿਤ ਪਰਬੀਨ ॥੨੭੫॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chit parabeen |275|

Önce “Surya Aatmaj” kelimesini söyleyip ardından “Shastar” kelimesini ekleyen ustalar, Paaş'ın tüm isimlerini biliyorlar.275.

ਕਾਲ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅੰਤਿ ਤਨੁਜ ਪਦਿ ਦੇਹੁ ॥
kaal pitaa prathamai uchar ant tanuj pad dehu |

Önce 'Kaal Pita'yı telaffuz edin, ardından 'Tanuj' Pada deyin,

ਪਤਿ ਕਹਿ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੭੬॥
pat keh asatr bakhaaneeai naam paas lakh lehu |276|

“Kaalpita, tanuj ve Astar” kelimelerinin sıra ile söylenmesiyle Paaş’ın bütün isimleri bilinmektedir.276.

ਦਿਵਕਰ ਤਨੁਜਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਤਿ ਕਹਿ ਸਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
divakar tanujaa pritham keh pat keh sasatr bakhaan |

Önce 'divkar tanuja' (güneşin kızı) diyerek, ardından 'koca' ve 'şastra' kelimelerini söyleyin.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੭੭॥
sakal naam sree paas ke leejahu chatur pachhaan |277|

Bilgeler başlangıçta “Divaakar Tanuja” kelimesini söyleyip ardından “Pati” kelimesini söyleyerek Paaş'ın tüm isimlerini tanırlar.277.

ਪਾਸਿ ਗ੍ਰੀਵਹਾ ਕੰਠ ਰਿਪੁ ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
paas greevahaa kantth rip barunaayudh jih naam |

isimleri 'Pasi', 'Grivha', 'Kantha Ripu' ve 'Brunayudha' olan,

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੭੮॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |278|

İsimleri “Gareevahaa, Kanthripu, Paash, Varunaayudh” vb. olan kişi, tiranın boğazına düşmeli ve görevlerimizi yerine getirmelidir.278.

ਆਦਿ ਕੰਠ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਗ੍ਰਾਹਕ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad kantth ke naam lai graahak pad keh ant |

Önce 'Kanth' adını alın ve sonunda 'Grahak' deyin.

ਬਰੁਣਾਯੁਧ ਕੇ ਨਾਮ ਸਭੁ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੨੭੯॥
barunaayudh ke naam sabh nikasat chalat biant |279|

Öncelikle “Kanth” ismi söylenerek, sonra sonuna “Grahak” kelimesi eklenerek Varunaayudh (Paash)'un tüm isimleri geliştirilmeye devam ediyor.279.

ਨਾਰਿ ਕੰਠ ਗਰ ਗ੍ਰੀਵ ਭਨਿ ਗ੍ਰਹਿਤਾ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naar kantth gar greev bhan grahitaa bahur bakhaan |

Önce 'Nari', 'Kanth', 'Gar', 'Greev' (tüm boyunların isimleri) kelimelerini söyleyin ve ardından 'Grahita' kelimesini söyleyin.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੮੦॥
sakal naam e paas ke nikasat chalat apramaan |280|

Başlangıçta “Naari, Kanth, Galaa ve Gareevaa” kelimeleri söylenip ardından “Graheetaa” kelimesi eklenerek Paash'ın tüm isimleri geliştirilmeye devam ediyor.280.

ਜਮੁਨਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਏਸਰਾਯੁਧਹਿਾਂ ਬਖਾਨ ॥
jamunaa pritham bakhaan kai esaraayudhahiaan bakhaan |

Önce 'Jamuna' Pad'i okuyun (sonra) 'Esrayudh'u okuyun.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨੮੧॥
sakal naam sree paas ke cheenahu chatur sujaan |281|

Bilgeler öncelikle “Yamuna” kelimesini söyleyip ardından “İşraayudh” kelimesini söyleyerek Paaş'ın bütün isimlerini tanırlar.281.

ਕਾ ਬਰਣਾਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਮੰਦ ਬਹੁਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kaa baranaad bakhaan kai mand bahur pad dehu |

Önce 'k' harfini söyleyin ve ardından 'mand' kelimesini ekleyin.

ਹੋਤ ਹੈ ਨਾਮ ਕਮੰਦ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੨॥
hot hai naam kamand ke cheen chatur chit lehu |282|

“K” harfi söylenip, “Mand” kelimesi eklendiğinde “Kamand” ismi tanınır.282.

ਕਿਸਨ ਆਦਿ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਬਲਭਾਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
kisan aad pad uchar kai balabhaat pad dehu |

Önce 'Kisan' kelimesini söyleyin, sonra 'Balbhanti' kelimesini söyleyin.

ਪਤਿ ਅਸਤ੍ਰਾਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੮੩॥
pat asatraat uchaareeai naam paas lakh lehu |283|

Önce “Karisan” sözcüğü söylenerek, sonra “Vallabha” sözcüğü eklenerek ve ardından “Pati Astar” sözcüğü söylenerek Paaş'ın bütün isimleri bilinmektedir.283.

ਬੀਰ ਗ੍ਰਸਤਨੀ ਸੁਭਟਹਾ ਕਾਲਾਯੁਧ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
beer grasatanee subhattahaa kaalaayudh jih naam |

İsimleri Bir Grastni', 'Subhatha' ve 'Kalayudh',

ਪਰੋ ਦੁਸਟ ਕੇ ਕੰਠ ਮੈ ਕਰੋ ਹਮਾਰੋ ਕਾਮ ॥੨੮੪॥
paro dusatt ke kantth mai karo hamaaro kaam |284|

Ey Paaş! İsimleriniz “Vir-Girastani, Subhatahaa, Kalayudh vs.”dir. Zalimlerin boğazına düşebilir ve görevlerimizi yerine getirebilirsiniz.284.

ਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰਾਲ ਭਨਿ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੁ ॥
kaal akaal karaal bhan aayudh bahur bakhaan |

Kala, akal ve karaal diyerek 'ayudha' kelimesini söyleyin.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਏ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮਹਿ ਜਾਨੁ ॥੨੮੫॥
sakal naam e paas ke chatur chit meh jaan |285|

“Kall, Akaal ve Karaal” kelimelerini söyleyip ardından Aayudh kelimesini ekleyen bilgeler, Paaş'ın tüm isimlerini akıllarında bilirler.285.

ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ਸੂਰਜ ਪਦ ਪੂਤ ਉਚਰੀਐ ਅੰਤਿ ॥
aad uchareeai sooraj pad poot uchareeai ant |

Önce 'Suraj' kelimesini söyleyin, (sonra) 'Poot' kelimesinden sonra sondaki 'Sastra' kelimesini söyleyin.

ਸਸਤ੍ਰ ਭਾਖੀਐ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਹਿ ਨਾਮ ਬਿਅੰਤ ॥੨੮੬॥
sasatr bhaakheeai paas ke nikaseh naam biant |286|

İlk etapta “Surya” diyen, ardından “Puttra” ekleyen ve en son “Şastar” kelimesini söyleyen Paaş'ın pek çok ismi gelişmeye devam ediyor.286.

ਸਕਲ ਸੂਰਜ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਸੁਤ ਪਦ ਅਸਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
sakal sooraj ke naam lai sut pad asatr bakhaan |

(Önce) Güneş'in tüm isimlerini alarak, (sonra) 'Suta' ve 'Astra' kelimelerini okuyun.