Sonra iblislerden biri at üstünde hızla Sumbh'a gitti.203.,
Sumbh'a savaşta olup biten her şeyi anlattı.
Ona "Tanrıça kardeşini öldürdüğünde, bütün iblisler kaçtı" diyerek.204.,
SWAYYA,
Sumbh, Nisumbh'un ölümünü duyduğunda, o kudretli savaşçının öfkesi sınır tanımadı.,
Büyük bir öfkeyle dolu olarak fil ve atlardan oluşan tüm teçhizatı donattı ve ordusunun tümenlerini alarak savaş alanına girdi.
korkunç alanda cesetleri ve birikmiş kanı görünce büyük bir hayrete düştü.,
Yükselen Saraswati okyanusla buluşmak için koşuyormuş gibi görünüyordu.205.,
Şiddetli Chandi ve Aslan Kalika diğer güçler birlikte şiddetli bir savaş yürüttüler.,
"Bütün iblis ordusunu öldürdüler," bunu söyleyerek Sumbh'un zihni öfkeyle doldu.,
Bir tarafta kardeşinin cesedini görünce derin bir üzüntü içinde bir adım bile ilerleyemedi.,
O kadar korkmuştu ki hızla ilerleyemedi, leopar topallamış gibi görünüyordu.206.
Sumbh ordusuna komuta ettiğinde birçok iblis emirlere uyarak ileri doğru yürüdü.
Büyük fillerin ve atların binicilerini, savaş arabalarını, arabalı savaşçıları ve yaya savaşçıları kim sayabilir?,
Çok büyük bedenlerle Chandi'yi dört taraftan kuşattılar.
Taşan kibirli ve gürleyen kara bulutlar güneşi örtmüş gibiydi.207.,
DOHRA,
Çadi dört taraftan kuşatıldığında şunu yaptı:
Güldü ve gözleriyle ima ederek Kali'ye şunları söyledi.208.,
KABİT,
Chandi, Kali'ye imada bulunduğunda, büyük bir öfkeyle çoğunu öldürdü, çoğunu çiğnedi ve çoğunu da uzağa attı.,
Tırnaklarıyla birçok büyük fil ve atı parçaladı, daha önce yapılmamış bir savaş yapıldı.
Pek çok savaşçı kaçtı, hiçbiri onun bedeni hakkında bilinçli değildi, o kadar çok kargaşa vardı ve çoğu karşılıklı baskı sonucu öldü.,
İblisin öldürüldüğünü gören tanrıların kralı Indra çok sevindi ve tüm tanrı gruplarını çağırarak zaferi selamladı.209.,
Kral Sumbh çok öfkelendi ve tüm iblislere şunu söyledi: "Bu kali savaştı ve savaşçılarımı öldürdü ve yere attı."
Gücünü geri alan Sumbh, kılıcını ve kalkanını eline alıp "Öldür, Öldür" diye bağırarak savaş alanına girdi.,
Büyük kahramanlar ve büyük soğukkanlı savaşçılar pozlarını alıp Sumbh'a eşlik ettiler.
İblisler, güneşi örtmek için uçan çekirge sürüleri gibi yürüyorlardı.210.,
SWAYYA,
İblislerin güçlü güçlerini gören Chandi aslanın yüzünü hızla çevirdi.
Disk, rüzgar, gölgelik ve bileği taşı bile bu kadar hızlı dönemez.,
Aslan o savaş alanında öyle bir dönmüştür ki, kasırga bile onunla yarışamaz.,
Aslanın yüzünün vücudunun her iki yanında da düşünülmesinden başka bir kıyas olamaz.211.,
O zamanlar güçlü Chandi, büyük bir iblis topluluğuyla büyük bir savaş yapmıştı.,
Hesap verilemez orduya meydan okuyan, onu cezalandıran ve uyandıran Kali, onu savaş alanında yok etmişti.,
Savaş orada dört yüz kosa kadar yapılmış ve şair bunu şöyle tasavvur etmiş:,
Şeytanların sonbahardaki (ağaçların) yaprakları gibi yeryüzüne düştüğü yalnızca bir ghari (kısa süre) tamamlanmamıştı.212.,
Ordunun dört tümeni de öldürüldüğünde Sumbh, Chandi'nin ilerlemesini engellemek için ileri doğru yürüdü.
O sırada bütün dünya sarsıldı ve Şiva ayağa kalktı ve tefekkür koltuğundan kaçtı.
Şiva'nın boğazındaki kolye (yılan) korkudan solmuştu, yüreğindeki büyük korkudan titriyordu.,
Şiva'nın boğazına yapışan o yılan, kafataslarından oluşan çelenklerin ipine benziyor.213.,
Chandi'nin önüne gelen iblis Sumbh ağzından şunları söyledi: "Tüm bunları öğrendim."
``Kali ve diğer güçlerle birlikte ordumun tüm kısımlarını yok ettin.���,
O sırada Chandi, kendi ayından Kali'ye ve diğer güçlere şu sözleri söyledi: "Benimle birleşin" ve aynı anda hepsi Chandi'de birleşti,
Buhar akımındaki yağmur suyu gibi.214.,
Savaşta Chnadi hançeri alarak iblise büyük bir güçle vurdu.
Düşmanın göğsüne nüfuz etti, vampirler onun kanıyla tamamen tatmin oldu.
O korkunç savaşı gören şair, bunu şöyle tasavvur etmiştir:,